четверг, 28 февраля 2013 г.

РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ГЕРМАНИИ ВЫРОСЛИ.Retail sales in Germany rose in January


РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ГЕРМАНИИ ВЫРОСЛИ В ЯНВАРЕ НА 3,1%, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ НА 0,9% Retail sales in Germany rose in January by 3.1%, expected to increase by 0.9% Die Einzelhandelsumsätze in Deutschland stieg im Januar um 3,1%, voraussichtlich bis zu erhöhen 0,9% ドイツの小売売上高は増加すると予想、3.1%に上昇した1月 0.9パーセント

Число первичных заявок по безработице в США.The number of initial claims for unemployment last


Число первичных заявок по безработице на прошлой неделе составило 344 тысячи (прогноз 360 тысяч) The number of initial claims for unemployment last week totaled 344,000 (estimate 360,000) Die Zahl der Erstanträge auf Arbeitslosenunterstützung letzte Woche betrug 344.000 (Schätzung 360.000) 失業先週の初期クレームの数は344000(推定36万)となりました

Индекс потребительских цен еврозоны.Eurozone CPI in January increased.


Индекс потребительских цен еврозоны в январе вырос на 2% (прогноз +2%) Eurozone CPI in January increased by 2% (+2% forecast) Eurozone CPI im Januar um 2% (+2% Prognose) 月のユーロ圏消費者物価指数は2%(+2%予想)増加し

ЧИСЛО БЕЗРАБОТНЫХ В ГЕРМАНИИ УПАЛО В ФЕВРАЛЕ .NUMBER of unemployed in Germany fell in February


ЧИСЛО БЕЗРАБОТНЫХ В ГЕРМАНИИ УПАЛО В ФЕВРАЛЕ НА 3 ТЫС., ИЗМЕНЕНИЙ НЕ ОЖИДАЛОСЬ NUMBER of unemployed in Germany fell in February by 3 thousand., Changes are expected Zahl der Arbeitslosen in Deutschland sank im Februar um 3000., Änderungen zu erwarten sind ドイツの失業者数は3000年2月に落ちた。、変更が予想され

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ В ЯНВАРЕ УПАЛИ .dépenses de consommation en France en Janvier reculé


ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ В ЯНВАРЕ УПАЛИ НА 0,8%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 0,3% Les dépenses de consommation en France en Janvier reculé de 0,8% attendue Baisse de 0,3% Consumer spending in France in January fell 0.8% expected Decline of 0.3% FIXED:1月のフランスの消費支出は0.8%下落したと予想 0.3%の減少 FIXED: Der private Konsum in Frankreich im Januar um 0,8% erwartet Rückgang von 0,3%

среда, 27 февраля 2013 г.

Бумаги ВТБ в списоке "А" первого уровня -пенсионные накопления теперь будут там!VTB shares are traded on the stock exchange since 2007, were transferred to the quotation list "A" of the first level.


Бумаги ВТБ, торгуемые на бирже с 2007 года, были переведены в котировальный список "А" первого уровня, в акции которого разрешается инвестирование средств пенсионных накоплений, переданных Пенсионным фондом РФ в доверительное управление управляющей компании, и средств пенсионных накоплений негосударственных пенсионных фондов. VTB shares are traded on the stock exchange since 2007, were transferred to the quotation list "A" of the first level, the shares of which are allowed to invest pension assets transferred to the Pension Fund of the Russian Federation in trust management company and the pension assets of private pension funds. VTB-Aktien werden an der Börse seit 2007 gehandelt werden, wurden auf das Angebot Liste übertragen "A" der ersten Ebene, deren Aktien dürfen Pensionsfonds übertragenen Vermögenswerte der Pensionskasse der Russischen Föderation in Treuhandverwaltung Gesellschaft und den Vorsorgevermögen von privaten Pensionsfonds investieren. VTBの株式は、引用リストの最初のレベルの "A"に移管され、株式は信託管理会社と民間年金基金の年金資産にロシアの年金基金に移管年金資産を投資することを許可され、2007年以降、証券取引所で取引されています

среда, 13 февраля 2013 г.

ВВП ГЕРМАНИИ В IV КВАРТАЛЕ УПАЛ.German GDP in IV quarter fell


ВВП ГЕРМАНИИ В IV КВАРТАЛЕ УПАЛ НА 0,6%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 0,5% German GDP in IV quarter fell by 0.6%, expected to decline by 0.5% Deutsch BIP im IV. Quartal um 0,6%, voraussichtlich um 0,5% sinken IV期のドイツのGDPは0.5%減少すると予想、0.6%減となりました

пятница, 8 февраля 2013 г.

США:Торговый баланс в декабре.Trade balance in December was


Торговый баланс в декабре составил –$38.5 млрд (прогноз –$46 млрд) Trade balance in December was - $ 38.5 billion (estimate - $ 46 billion) Handelsbilanz im Dezember war - 38500000000 $ (Schätzung - $ 46000000000) 12月の貿易収支は - 385億ドル(推定ドル - 46億ドル)

четверг, 7 февраля 2013 г.

Ростов-на-Дону: появились угрозы местному населению от "джигитеров"


Улица Варфаламива стены Ростовского ликеро-водочного завода. Почти центр города. Не видно не полиции принимающий мер не ФСБ вот если бы им угрожали то тогда сразу бы меры были приняты.

среда, 6 февраля 2013 г.

Интернет-магазин Amazon объявил о намерении ввести виртуальную валюту.Online-Einzelhändler Amazon hat seine Absicht angekündigt


Интернет-магазин Amazon объявил о намерении ввести виртуальную валюту, чтобы привлечь разработчиков к своему сервису, пишет газета Financial Times. Компания заявила, что предоставит потребителям десятки миллионов долларов в виртуальных монетах, на которые пользователи смогут приобрести приложения и игры. Сами разработчики получат 70% средств, потраченных пользователями Amazon, которые затем они смогут конвертировать в доллары США. Как объявила Amazon во вторник, виртуальная валюта будет введена в мае. Монеты Amazon будут предоставляться только пользователям из США и могут быть потрачены только на приложения и игры для планшетника Kindle Fire. Компания не сообщила, какие именно пользователи получат монеты и в каком объеме. Online retailer Amazon has announced its intention to introduce a virtual currency to attract developers to its service, the newspaper Financial Times. The company said it will provide consumers tens of millions of dollars in virtual coins on which users can purchase applications and game. The developers will receive 70% of the money spent by users Amazon, They are then able to convert into U.S. dollars. As Amazon announced on Tuesday, the virtual currency will be introduced in May. Amazon coins will only be available to users in the U.S. and can be spent only for applications and games for tablet Kindle Fire. The Company does not said exactly what users will get coins and to what extent. Online-Einzelhändler Amazon hat seine Absicht angekündigt, eine virtuelle Währung einführen, um Entwicklern ihre locken Service, die Zeitung Financial Times. Das Unternehmen sagte, dass es den Verbrauchern zig Millionen von Dollar in bereitstellen virtuelle Münzen, auf denen Benutzer Anwendungen erwerben können und Spiel. Die Entwickler erhalten 70% des Geldes von den Benutzern Amazon verbracht, Sie sind dann in der Lage, in US-Dollar umzuwandeln. Wie Amazon am Dienstag mitteilte, wird die virtuelle Währung Mai eingeführt werden. Amazon Münzen nur für Benutzer in den USA und kann nur für Anwendungen und Spiele für Tablet Kindle Fire verbracht. das Unternehmen ist nicht genau das gesagt, was die Nutzer werden Münzen zu erhalten und in welchem ​​Umfang. オンライン小売業者のAmazonは、開発者を引き付けるために仮想通貨を導入する意向を発表した サービス、新聞フィナンシャルタイムズ。 同社は数百万ドルの消費者の数十を提供すると発表した ユーザーがアプリケーションを購入してできる仮想コイン ゲーム。開発者は、ユーザーがAmazonで費やしたお金の70%を受け取る そして、彼らは米ドルに変換することができます。 Amazonが火曜日に発表されたように、仮想通貨は五月に導入される予定です。 Amazonの硬貨は米国のみでユーザにとって利用可能になるでしょうし、することができます タブレットKindleの火災のためのアプリケーションやゲームのためだけ過ごした。当社はしません ユーザーがコインを取得し、どの程度になるか正確に言った。

вторник, 5 февраля 2013 г.

Розничные продажи в Еврозоне.Retail sales in the euro zone in December


Розничные продажи в Еврозоне в декабре снизились на 0.8% (прогноз –0.5%) Retail sales in the euro zone in December fell by 0.8% (forecast -0.5%) Роздрібні продажі в Єврозоні в грудні знизилися на 0.8% (прогноз -0.5%) Einzelhandelsumsätze in der Eurozone im Dezember um 0,8% (Prognose -0,5%) 12月のユーロ圏の小売売上高は0.8%(予想-0.5%)減少しました

пятница, 1 февраля 2013 г.

Индекс деловой активности Еврозоны в производственном секторе в январе.The index of business activity in the manufacturing sector in the euro area in January


Индекс деловой активности Еврозоны в производственном секторе в январе составил 47.9 пунктов (прогноз 47.5 пунктов) The index of business activity in the manufacturing sector in the euro area in January was 47.9 points (forecast 47.5 points) Der Index der Geschäftstätigkeit im verarbeitenden Gewerbe in der Eurozone im Januar betrug 47,9 Punkten (Prognose 47,5 Punkte 月のユーロ圏の製造業の事業活動の指数は47.9ポイント(47.5ポイントを予測する)であった Індекс ділової активності Єврозони у виробничому секторі в січні склав 47.9 пунктів (прогноз 47.5 пунктів