суббота, 5 октября 2013 г.

Поветкин против Владимира Кличко: Саша, с ломом против автомата не ходят!


Я являюсь поклонником Саши Поветкина и искренне расстроен его сегодняшним поражением (бой состоялся 05.10.2013 в 23.30 по Москве транслировал "Первый" канал) и можно, конечно, сказать, что Саша молодец... Но настоящий друг не тот, кто говорит то, что хочется слышать, а тот, кто говорит правду и указывает на ошибки, как бы это не было горько.... Так вот, Саша, против автомата с ломом не ходят, если ты, конечно, не хочешь пасть смертью храбрых. Почему не двигался ? Почему движение было только вперед, а не влево , вправо? Возможно, если бы было не двенадцать раундов, а двадцать два раунда, Кличко бы сломал руки об лоб Поветкина и победа была бы нашей! Но я уверен, что Поветкин и его команда сделает выводы из произошедшего, и Саша еще не раз одержит победы на ринге! Саша, я в тебя верю!!!!! Теперь про Кличко. Да, он боксировал грязно и некрасиво, но я уверен, что ни у кого не возникло сомнений, что он был достоин победы в этом бою. И еще, лучше боксировать грязно и неэффектно и быть долгие годы чемпионом, чем быстро уйти с ринга и умереть от страшных головных болей.

четверг, 3 октября 2013 г.

Бой Александр Поветкин против Владимира Кличко 5 октября покажет "Первый" канал в 23.00


Бой Александр Поветкин против Владимира Кличко 5 октября покажет "Первый" канал в 23.00 по Московскому времени, а я, как и многие другие любители бокса и поклонники Поветкина думал, что трансляцию по сложившейся традиции будет вести Россия- 2. Этого события ждали давно, не только в России , так и в Украине, но и во всем мире, переговоры об этом сражении титанов славянского бокса длились долго и мучительно, и вот свершилось, я весь в нетерпении!!! Конечно я буду болеть за Поветкина, но и Кличко мною горячо обожаем, как спортсмен, который уже внесен золотыми буквами в историю бокса навечно! Перед трансляцией по "Первому" будет показан документальный фильм, посвящённый участникам этого исторического боя. Несомненно, повторюсь я, буду ждать, что победу одержит Поветкин, но даже если по какой- то трагической случайности этого не случится, то все равно данный бой будет триумфом славянского бокса! Всем рекомендую! Ставлю пять звезд!

четверг, 15 августа 2013 г.

ВЛАСТИ ВЕШЕНСКОЙ УВЕРЯЮТ,ЧТО ЧЕЧЕНЫ, ИЗБИВАЮЩИЕ РУССКИХ, НЕ ЭКСТРЕМИСТЫ


ВЛАСТИ ВЕШЕНСКОЙ УВЕРЯЮТ,ЧТО ЧЕЧЕНЫ, ИЗБИВАЮЩИЕ РУССКИХ, НЕ ЭКСТРЕМИСТЫ Проверить законность пребывания лиц кавказской национальности на территории Шолоховского района требовали собравшиеся на митинге в станице Вешенской местные жители. Напомним, после бытового конфликта между местными и чеченцами в хуторе Базковском порядка 200 человек собрались на митинг под зданием районной администрации. Как показала проверка, ООО «Унистрой», которая строит спортивный комплекс, пригласило на работу жителей Чеченской Республики. «Данные лица проверены – ни к экстремистам, ни к террористам, ни к каким другим преступникам они не относятся. Это обычные граждане, приехали работать на стройке. Лица, принимавшие участие в данном конфликте, претензий ни к кому не имеют и заявлений в полицию не писали. Все участники конфликта установлены. А рабочие после конфликта, видя «гостеприимное» к ним отношение, выехали на другой день из района», – сказал в эксклюзивном интервью 161.ru начальник ГУ МВД России по Ростовской области Андрей Ларионов. Чеченцы поддержали замечание, которое высказал изрядно подвыпившим местным жителям бармен кафе «Диана». «Для чего одна из политических партий разыграла эту карту (межнациональные отношения – Прим. авт.), я не понимаю. Избирательные технологии есть избирательные технологии, но можно же обойтись без «горяченького». Таким методом заработать себе одно кресло в Заксобрании, я считаю неправильным. В данном случае, еще раз повторю, зачинщиками конфликта, который не тянет на уголовное дело, явились местные жители», – высказал свое мнение генерал-майор полиции Андрей Ларионов.

понедельник, 3 июня 2013 г.

В Муроме в день ребенка кавказцы напали на семью с малышом! In Moore in Children's Day Caucasians attacked the family with a toddler!


1 июня 2013 года В ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ДЕТЕЙ в г. Муроме, в 21.00, на ул. Ленина в районе пиццерии "Соренто"(бывшее "Золотое руно") группой лиц кавказкой национальности был жестоко избит житель нашего города Иванов Борис, который гулял с женой и ребенком. Борис сделал им замечание по поводу их вызывающего поведения. Одного из подозреваемых, который не скрывал своего причастия к преступлению, работники полиции отпустили сразу после задержания. Прошу не остаться безразличными и откликнуться свидетелей жестокого избиения. June 1, 2013 Children's Day in the city of Murom, at 21.00, on the street. Lenin in the pizzeria "Sorento" (former "Golden Fleece") by a group of persons of Caucasian nationality, was severely beaten by a resident of our city, Boris Ivanov, who was walking with his wife and child. Boris made ​​a remark to them about their calling behavior. One of the suspects, who did not hide his communion to the crime, the police officers were released immediately after his arrest. I beg you not to remain indifferent and respond witnesses brutal beating. 1er juin la Journée 2013 enfants dans la ville de Murom, à 21h00, dans la rue. Lénine dans la pizzeria "Sorento" (ex-"Toison d'Or") par un groupe de personnes de nationalité caucasienne, a été sévèrement battu par un résident de notre ville, Boris Ivanov, qui se promenait avec sa femme et son enfant. Boris a fait une remarque à eux sur leur comportement d'appel. L'un des suspects, qui ne cachait pas sa communion avec le crime, les policiers ont été relâchés immédiatement après son arrestation. Je vous prie de ne pas rester indifférent et répondre témoins coups brutaux.

суббота, 27 апреля 2013 г.

Олег Мельников забил стрелку мигрантам которые говорят что держат все на раене!


"Сегодня, я Олег Мельников, выходя со станции метро Речной Вокзал, примерно в 22:30 увидел как несколько таджиков или узбеков лет по 20 издеваются над бабушкой которая стоит на турникетах (плевали кидали мусором и прочее) для меня было странно, что попытался остановить этих людей один я... торговом центре "Речной" я догнал из них, пока я его удерживал эти скажем так иностранцы начали меня понемногу окружать, ко мне подошла охрана комплекса, но вела себя неадекватно, на мою просьбу вызвать полицию они ответили, что никого вызывать не будут, когда же я попросил телефон, охрана мне ответила, что это мои проблемы, что у меня нет телефона! Тогда этот сброд почувствовал, что им ничего не угрожает, собрались вокруг меня человек 15 и начали говорить мне, что они тут весь район держат, что им плевать на наши законы и у них есть один судья, Аллах! Понимая, что их силы превосходят мои, я предложил им встретится завтра то есть 28 апреля в 16:00 на что они ответили, что завтра на эту встречу съедится половина Москвы и мне не жить!) После этого несколько человек попыталось ударить меня, но после удара в челюсть одному из них и они разошлись! Во время своей деятельности, я встречаю разных людей разной национальности, некоторых удается вызволить из рабства или по каким-то другим делам и они все очень разные, но вот подобное стадо зверей надо воспитывать, иначе наши сестры, дети или младшие братья окажутся в той ситуации, когда такое же стадо однажды нападёт на них и никто не вмешается! Я завтра пойду туда один или с вами решайте сами, встреча в 16:00 на выходе со ст.м. Речном вокзал, выход из последнего вагона из центра, у вестибюля в метро. Мой телефон 8 964 573 72 07 Олег Мельников.

пятница, 5 апреля 2013 г.

Количество рабочих мест вне с/х в марте в США. выросло на....The number of jobs is a / c in March rose by


Количество рабочих мест вне с/х в марте выросло на 88 тысяч (прогноз +200 тысяч). The number of jobs is a / c in March rose by 88,000 (estimate 200,000). Die Zahl der Arbeitsplätze ist a / c März stieg um 88.000 (Schätzung 200.000). ジョブの数は88000(推定200,000)増の月に/ cである。

вторник, 2 апреля 2013 г.

Безработица в 17 странах еврозоны в феврале 2013 года составила. Unemployment in the 17 countries of the euro area


Безработица в 17 странах еврозоны в феврале 2013 года составила рекордные 12%, свидетельствуют данные Статистического управления Европейского союза. Показатель за январь был пересмотрен с 11,9% до 12%. Аналитики, опрошенные агентством Bloomberg, прогнозировали повышение показателя до 12% с ранее объявленного январского уровня. Unemployment in the 17 countries of the euro area February 2013 was a record 12%, according to Statistical Office of the European Union. The figure for January was revised from 11.9% to 12%. Analysts polled by Bloomberg, predicted the rate increase to 12% from the previously announced January level. Die Arbeitslosigkeit in den 17 Ländern der Euro-Zone Februar 2013 war ein Rekordjahr 12% nach Statistisches Amt der Europäischen Union. Der Wert für Januar wurde von 11,9% auf 12% revidiert. Analysten von Bloomberg befragten sagte die Zinserhöhung um 12% aus der angekündigten Januar. ユーロ圏の17カ国の失業率 2013年2月には、によると、レコードは12%であった 欧州連合(EU)の統計局。 月の数字は11.9%に12%から修正された。ブルームバーグによってポーリングアナリストらは、以前に発表した1月の水準から12%に率の増加を予測している。

Индекс деловой активности Германии. The index of business activity in the manufacturing sector in Germany in March


Индекс деловой активности Германии в производственном секторе в марте составил 49 пунктов (прогноз 48.9 пунктов) The index of business activity in the manufacturing sector in Germany in March, up 49 points (forecast 48.9 points) Der Index der Geschäftstätigkeit im verarbeitenden Gewerbe in Deutschland im März um 49 Punkte (Prognose 48,9 Punkte) 3月のドイツの製造業の事業活動の指標、49点(48.9点を予測)

пятница, 29 марта 2013 г.

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ .Consumer spending DECREASED IN FRANCE


ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ СНИЗИЛИСЬ В ФЕВРАЛЕ НА 0,2%, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ НА 0,4% Consumer spending DECREASED IN FRANCE IN FEBRUARY TO 0.2%, expected to increase by 0.4% Der private Konsum sank im FRANCE im Februar auf 0,2%, voraussichtlich um 0,4% erhöhen 個人消費は0.4%増加すると予想、0.2%〜2月にフランスでは減少

среда, 27 марта 2013 г.

Почему наш флот не спишит к берегам Кипра мистер Путин? Why do not you sleep our fleet to the shores of Cyprus, Mr. Putin?


Русские вкладчики Bank of Cyprus могут потерять до 40% депозитов, Laiki - порядка 80%. Почему наш флот не спишит к берегам Кипра мистер Путин? Никосия. 27 марта. ИНТЕРФАКС-АФИ - Заявления официальных лиц Кипра, сделанные за последнее время, позволяют ожидать огромных потерь владельцев крупных депозитов в двух крупнейших банках страны, пишет газета The Wall Street Journal. Накануне глава кипрского Центробанка Паникос Деметриадес дал понять, что вкладчики Bank of Cyprus, крупнейшего банка страны, у которого много российских клиентов, потеряют до 40% своих депозитов. В то же время министр финансов Кипра Михалис Саррис в интервью одному из телеканалов заявил, что владельцы крупных незастрахованных депозитов во втором по величине банке страны Cyprus Popular Bank Pcl (Laiki), смогут вернуть лишь пятую часть своих денег, и даже на это уйдет несколько лет. П.Деметриадес в ходе прошедшей во вторник пресс-конференции заявил о планируемом назначении администратора, который будет отслеживать сворачивание операций Laiki и слияние "хороших" активов этого банка с Bank of Cyprus. В связи с этим глава Bank of Cyprus Андреас Артемис подал в отставку. "В настоящее время мы не можем точно определить итоговую величину списаний", - заявил П.Деметриадес, отметив, что она может составить "порядка 40%". В соответствии с оценками официальных лиц Кипра, потери затронут 19 тыс. вкладчиков Bank of Cyprus с незастрахованными депозитами на общую сумму 8,01 млрд евро. Объем незастрахованных крупных депозитов в Laiki составляет порядка 3,2 млрд евро, и вкладчики, вероятно, потеряют основную часть этой суммы. "В реальности очень малая сумма будет возвращена, может быть, лишь 20%, - сказал во вторник М.Саррис. - Конечно, для владельцев депозитов на сумму свыше 100 тыс. евро это будет существенный удар". Сотрудники Bank of Cyprus во вторник провели митинг около здания Центробанка, чтобы выразить протест против реструктуризации кипрских банков, являющейся условием предоставления стране 10-миллиардной помощи Евросоюзом. В результате реструктуризации двух крупнейших банков Кипра рабочие места могут потерять тысячи человек. Russian depositors of Bank of Cyprus may lose up to 40% of deposits, Laiki - about 80%. Why do not you sleep our fleet to the shores of Cyprus, Mr. Putin? Nicosia. March 27. Interfax - Statements by officials of Cyprus made in recent years, can expect huge losses owners large deposits in the two largest banks of the country, the newspaper The Wall Street Journal. The head of the Central Bank of Cyprus Panicos Demetriades made it clear that depositors of Bank of Cyprus, the largest bank in the country, has a lot of Russian customers will lose 40% of their deposits. At the same time, the Minister of Finance of Cyprus Michalis Sarris in an interview to TV channels said that the owners of large uninsured deposits in the second largest bank in the country Cyprus Popular Bank Pcl (Laiki), can only return fifth of their money, and even that will take several years. P.Demetriades during last Tuesday's press conference announced the planned appointment of an administrator, who will monitor the folding Laiki operations and merging the "good" assets of the bank with the Bank of Cyprus. In this regard, the head of Bank of Cyprus Andreas Artemis resigned. "At present, we can not accurately determine the final value of write-offs" - P.Demetriades said, noting that it may amount to "about 40%". According to the estimates of officials of Cyprus, the loss will affect 19 thousand Bank of Cyprus savers uninsured deposits totaling $ 8.01 billion. Large amount of uninsured deposits in the order of Laiki 3.2 billion euros, and investors are likely to have the bulk of this amount. "In reality, a very small amount will be refunded, maybe only 20% - said Tuesday M.Sarris. - Of course, for the owners of deposits over $ 100 thousand Euro it will be a significant blow. " Employees of Bank of Cyprus on Tuesday held a rally near the building Central Bank to protest against the restructuring Cypriot banks which is a condition for the country 10 billion by the European Union. The restructuring of the two largest banks in Cyprus jobs could lose thousands. Russische Einleger der Bank of Cyprus kann verlieren bis zu 40% der Einlagen, Laiki - etwa 80%. Warum gehst du nicht schlafen, unsere Flotte zu den Ufern von Zypern, Herr Putin? Nicosia. 27. März. Interfax - Statements von Beamten von Zypern hat in den letzten Jahren erwarten können große Verluste Eigentümer große Ablagerungen in den beiden größten Banken des Landes, die Zeitung The Wall Street Journal. Der Chef der Zentralbank von Zypern Panicos Demetriades deutlich gemacht, dass Einleger der Bank of Cyprus, der größten Bank des Landes, hat eine Menge von russischen Kunden verlieren 40% ihrer Einlagen. Zur gleichen Zeit, zu der Finanzminister von Zypern Michalis Sarris in einem Interview TV-Sender sagte, dass die Besitzer von großen versicherte Einlagen in der zweiten größten Bank des Landes Zypern Popular Bank PCL (Laiki), kann nur die Rückkehr Fünftel der ihr Geld, und auch das wird mehrere Jahre dauern. P.Demetriades während der letzten Dienstag auf einer Pressekonferenz bekannt, die geplante Bestellung eines Verwalters, wer wird überwacht die Faltung Laiki Operationen und die Zusammenführung der "guten" Vermögenswerte der Bank mit der Bank of Cyprus. In diesem Zusammenhang trat der Leiter der Bank of Cyprus Andreas Artemis. "Derzeit können wir nicht genau bestimmen den endgültigen Wert der Abschreibungen" - P.Demetriades sagte der Feststellung, dass sie sich auf "über 40%" betragen. Nach den Schätzungen der Beamten Zypern, wird der Verlust beeinflussen 19 Tausend Bank of Cyprus Sparer versicherte Einlagen in Höhe von 8,01 $ Milliarden Euro. Große Menge von nicht versicherten Einlagen in der Größenordnung von Laiki 3,2 Milliarden Euro, und Investoren sind wahrscheinlich den Großteil dieser Menge haben. "In Wirklichkeit wird ein sehr kleiner Betrag zurückerstattet, vielleicht nur 20% - sagte Dienstag M.Sarris. - Natürlich, für die Besitzer von Einlagen über $ 100.000 Euro wird es ein schwerer Schlag sein. " Mitarbeiter der Bank of Cyprus am Dienstag eine Kundgebung in der Nähe des Gebäudes Zentralbank gegen die Umstrukturierung zypriotischen Banken protestieren das ist eine Bedingung für das Land 10 Milliarden von der Europäischen Union. Die Umstrukturierung der beiden größten Banken in Zypern Arbeitsplätze könnten Tausende verlieren. 約80% - キプロスの銀行のロシアの預金者は、預金の40%、Laikiまで失う可能性があります。なぜあなたは、キプロス、プーチン氏の海岸に私達の艦隊を寝ていない? ニコシア。 3月27日。インタ - キプロスの職員によるステートメント 近年で作られ、巨額の損失の所有者を期待することができます 国の2大銀行、新聞ウォールストリートの大鉱床 ジャーナル。 キプロスPanicosデメトリアデスの中央銀行総裁は、それが明確なことを行っ キプロスの銀行、国内最大の銀行の預金者がロシアをたくさん持っている お客様は、預金の40%を失うことになる。 同時に、へのインタビューの中でキプロスMichalisサリスの大蔵大臣 テレビのチャンネルによると、第二の大きな保険に入っていない預金の所有者 国キプロス人気銀行PCL(Laiki)で最大の銀行のみ返すことができます 彼らのお金の第五、さらには数年かかるという。 前火曜日の記者会見P.Demetriadesを発表 折りたたみを監視する管理者の選任計画 Laiki操作およびキプロスの銀行と銀行の "良好な"資産をマージ。 この点では、キプロスアンドレアスアルテミス銀行の頭が辞任した。 "現在のところ、我々は正確に償却の最終値を決定できません" - P.Demetriadesは、それが "約40%"に達する可能性があることを指摘した。 キプロスの職員の推計によると、損失が19000に影響を与える 8.01ドル、総額キプロス貯蓄銀行の預金保険が掛けられていない 億円となりました。 Laikiの順に保険が掛けられていない預金の大量 32億ユーロ、投資家はこの金額の大半を持​​っていそうです。 "現実には、非常に少量のは、多分20%しか返金されます - と述べた 火曜日M.Sarris。 - もちろん、10万ドル以上預金の所有者のための ユーロ、それは大きな打撃になるでしょう。 " 火曜日にキプロスの銀行の従業員が建物の近くで集会を開催 リストラキプロスの銀行に抗議するために、中央銀行 これは、欧州連合によって国100億ための条件である。 キプロスジョブ内の2つの大手銀行の再編 数千を失う可能性があります。 Ρωσική καταθέτες της Τράπεζας Κύπρος μπορεί να χάσει μέχρι και το 40% των καταθέσεων, Λαϊκή - περίπου 80%. Γιατί δεν κοιμάσαι στόλο μας στις ακτές της Κύπρος, ο κ. Πούτιν; Λευκωσία. 27 Μαρτίου. Interfax - Δηλώσεις αξιωματούχων της Κύπρος τα τελευταία χρόνια, μπορούν να περιμένουν τεράστιες απώλειες ιδιοκτήτες μεγάλες καταθέσεις στις δύο μεγαλύτερες τράπεζες της χώρας, η εφημερίδα The Wall Street Εφημερίδα. Ο επικεφαλής της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρος Πανίκος Δημητριάδης κατέστησε σαφές ότι καταθέτες της Τράπεζας Κύπρος, η μεγαλύτερη τράπεζα της χώρας, έχει πολλά ρωσικά πελάτες θα χάσουν το 40% των καταθέσεων τους. Την ίδια στιγμή, ο υπουργός Οικονομικών της Κύπρος Μιχάλης Σαρρής σε συνέντευξή του στο Τηλεοπτικά κανάλια, δήλωσε ότι οι ιδιοκτήτες των μεγάλων ανασφάλιστων καταθέσεις στο δεύτερο μεγαλύτερη τράπεζα της χώρας Κύπρος Popular Bank PCL (Λαϊκή), μπορεί μόνο να επιστρέψετε πέμπτο των χρημάτων τους, και ακόμη ότι θα χρειαστούν αρκετά χρόνια. P.Demetriades κατά τη διάρκεια συνέντευξης Τύπου την περασμένη Τρίτη ανακοίνωσε η προγραμματισμένη διορισμό διαχειριστή, ο οποίος θα παρακολουθεί την αναδίπλωση Λαϊκή επιχειρήσεων και τη συγχώνευση των "καλών" στοιχείων ενεργητικού της τράπεζας με την Τράπεζα της Κύπρος. Σε αυτό το πλαίσιο, ο επικεφαλής της Τράπεζας της Κύπρος Ανδρέας Αρτέμης παραιτήθηκε. "Προς το παρόν, δεν μπορούμε να καθορίσουμε με ακρίβεια την τελική τιμή των διαγραφών» - P.Demetriades είπε, σημειώνοντας ότι αυτό μπορεί να ανέλθει σε "περίπου 40%". Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις των υπαλλήλων των Κύπρος, η απώλεια θα επηρεάσει 19 000 Τράπεζα της Κύπρος αποταμιευτές ανασφάλιστων καταθέσεις συνολικού ύψους $ 8,01 δισ. ευρώ. Μεγάλο ποσό των ανασφάλιστων καταθέσεις με τη σειρά της Λαϊκής € 3,2 δισεκατομμυρίων, και είναι πιθανό οι επενδυτές να έχουν το μεγαλύτερο μέρος του ποσού αυτού. "Στην πραγματικότητα, ένα πολύ μικρό ποσό θα πρέπει να επιστραφεί, ίσως μόνο το 20% - δήλωσε Τρίτη M.Sarris. - Φυσικά, για τους ιδιοκτήτες των καταθέσεων άνω των 100 χιλιάδων δολαρίων Ευρώ θα είναι ένα σημαντικό χτύπημα. " Οι εργαζόμενοι της Τράπεζας την Τρίτη Κύπρος πραγματοποίησε ράλι κοντά στο κτίριο Κεντρική Τράπεζα για να διαμαρτυρηθούν για τις κυπριακές τράπεζες την αναδιάρθρωση η οποία αποτελεί προϋπόθεση για την χώρα 10 δισεκατομμύρια από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η αναδιάρθρωση των δύο μεγαλύτερων τραπεζών σε Κύπρος θέσεις εργασίας θα μπορούσε να χάσει χιλιάδες.

ВВП ФРАНЦИИ В IV КВАРТАЛЕ .EVALUATION OF FALLING GDP FRENCH QUARTER IV LEFT


ОЦЕНКА ПАДЕНИЯ ВВП ФРАНЦИИ В IV КВАРТАЛЕ ОСТАВЛЕНА НА УРОВНЕ 0,3%, КАК И ОЖИДАЛОСЬ EVALUATION OF FALLING GDP FRENCH QUARTER IV LEFT at 0.3%, as expected BEWERTUNG DER FALLEN BIP FRENCH QUARTER IV LINKS bei 0,3%, wie erwartet 予想通りIVは、0.3%で左FALLING GDPのフレンチクォーターの評価

понедельник, 25 марта 2013 г.

Финансовый кризис на Кипре является негативным фактором для суверенных рейтингов всех стран еврозоны!The financial crisis in Cyprus is now a negative factor for the sovereign ratings of all the eurozone countries


Финансовый кризис на Кипре в настоящее время является негативным фактором для суверенных рейтингов всех стран еврозоны, сообщается в пресс-релизе международного рейтингового агентства Moody's Investors Service. "Последние решения властей повысили риск оттока депозитов и капитала, увеличили стоимость заимствования для банков и стран и обусловили изменения в равновесии финансовых рынков в еврозоне, которые произойдут в будущем", - говорится в сообщении агентства. По мнению Moody's, Кипру по-прежнему угрожает дефолт и выход из еврозоны, несмотря на разрешение проблемы с финансированием. Намерение кредиторов привлечь к спасению Кипра вкладчиков банков представляет собой негативный фактор для банков еврозоны. The financial crisis in Cyprus is now a negative factor for the sovereign ratings of all the eurozone countries, According to a press release, the international rating agency Moody's Investors Service. "Recent decisions by the authorities increased the risk of an outflow of deposits and capital, increased the cost of borrowing for banks and countries, and led to changes in the balance financial markets in the euro area, which will occur in the future, "- said in a agency reported. According to Moody's, Cyprus continues to threaten a default and exit from the eurozone, despite the resolution of the problem of financing. Intention to attract lenders to rescue Cyprus bank depositors is a negative factor for the eurozone banks. Die Finanzkrise in Zypern ist nun ein negativer Faktor für die Länder-Ratings von allen Ländern der Eurozone, Laut einer Pressemitteilung, die internationale Ratingagentur Moodys Investors Service. "Die jüngsten Entscheidungen der Behörden erhöht das Risiko eines Abflusses von Einlagen und Kapital erhöhte die Kosten der Kreditaufnahme für Banken und Ländern und führte zu Veränderungen in der Bilanz Finanzmärkte im Euro-Währungsgebiet, die in der Zukunft eintreten wird, "- sagte in einem Agentur berichtet. Laut Moodys setzt Zypern eine Standard-und Ausstieg aus der Eurozone drohen, trotz der Lösung des Problems der Finanzierung. Absicht Kreditgeber ziehen nach Zypern Bankkunden zu retten ist ein negativer Faktor für die Banken der Eurozone. キプロスの金融危機は、今、すべてのユーロ圏諸国のソブリン格付のための負の要因である プレスリリースによると、国際的な格付け機関ムーディーズ インベスターズ·サービス。 当局による"最近の決定は、預金や資本流出のリスクを増加させる増加 銀行や国の借り入れコスト、そしてバランスの変化につながった 将来発生するユーロ圏の金融市場では、" - で述べている 機関が報告した。 ムーディーズによると、キプロス、ユーロ圏からデフォルトと出口を脅かし続け 資金調達の問題の解決にもかかわらず。 キプロス銀行預金者を救出するために貸し手を誘致する意向 ユーロ圏の銀行に対する負の要因である。

среда, 20 марта 2013 г.

Выходец из Армении Роман Ахвердов убил русского безоружного парня ножом! A native of Armenia Roman Akhverdov killed unarmed Russian guy with a knife!


Сегодня днем следователям удалось установить личность человека, который, по версии силовиков, является именно тем, кто орудовал ножом в ходе массовой драки в селе Тушна Сенгилеевского района. Им оказался 25-летний житель соседнего поселка Липки Роман Ахвердов. По словам следователей, он один из всех, кто участвовал в субботних кровавых событиях, был вооружен ножом. - Все остальные были с битами или клюшками в руках, - рассказывает руководитель Теренгульского межрайонного следственного отдела Сергей Дрожжин. – От рук это человека пострадали все трое, кто имел ножевые ранения. В том числе и погибший молодой человек. При этом в следственных органах отметили, что этот человек не являлся зачинщиком драки. На данный момент Роман Ахвердов объявлен в розыск, и в отношении него вынесено постановление о привлечение в качестве обвиняемого. Роман Ахвердов является выходцем из Армении, проживающим в Липках около 20 лет. This afternoon, investigators were able to establish the identity of the man who, according to the security officials, is the one who wielded the knife during a mass brawl in the village Tushnov Sengileevsky district. They found a 25-year resident of the nearby village of Roman Limes Akhverdov. According to investigators, he was one of those who participated in the bloody events of Saturday, was armed with a knife. - All the rest were with bats or sticks in their hands, - the head of the investigation department Terengulskogo interdistrict and topics. - At the hands of this man suffered all three, who had stab wounds. Including the dead young man. In the investigative agencies have noted that the man was not the instigator of the fight. At the moment Roman Akhverdov wanted, and for him the decision about the culprits. Akhverdov novel comes from Armenia, living in the Limes about 20 years.

Юристы считают приговор студентке Лотковой суровым и несправедливым!Lawyers believe the verdict student trough harsh and unjust!


Юристы считают приговор студентке Лотковой суровым и несправедливым! Так же есть мнение что в судах не должны работать выходцы из регионов где сильны позиции этно- мафии! Так как там сильны клановые связи и почти все друг другу родственики ! Соответственно через этот канал родственно- кланового взаимодействия может оказываться давление на судью! Lawyers believe the verdict student trough harsh and unjust! Also there is the view that the courts should not work come from regions with strong positions ethnic mafia! Since there are strong clan ties and almost all other relative to each other! Accordingly, through this channel familial clan interaction may be pressure on the judge!

Девушку осудили за то что она посмела оказать сопротивление кавказким бандитам?! На кого работает власть?Man condemned for what she dared to resist Caucasian bandits? On whom the power is working?


Сегодня Тверской суд Москвы вынес приговор студентке академии им. Плеханова Александре Лотковой. Суд приговорил ее к 3 годам лишения свободы. На данный момент Александра находится в Следственном изолятор №6 (для женщин) «Печатники». Так же ей необходимо выплатить компенсацию "потерпевшим" 500 000 руб. Ивану Белоусову и 250 000 руб. Ибрагиму Курбатову. "Потерпевшие" резали людей в метро и грязно домогались до девушки! Спустившись на станцию метро "Цветной Бульвар", на Александру и её друзей напала пьяная компания(тяжкая степень алкогольного опьянения нападавших зафиксирована экспертизой) в составе Ибрагима Курбанова, Ивана Белоусова и Ивана Ермошкина. Нападавшие избили друзей Александры, при этом Ибрагим Курбанов нанес три ножевых ранения одному из молодых людей. Один молодой человек из компании Александры вызвал полицию, что подтверждается показаниями дежурного по эскалатору, однако полиция долгое время не приходила на место проишествия. Александре пришлось выстрелить из принадлежащего ей на законных основаниях травматического пистолета, так как пассажиры не вмешивались в конфликт, а подошедший спустя долгое время полицейский бездействовал, в связи с чем был уволен через несколько дней. Посредством выстрелов Ивану Белоусову был причинен тяжкий вред здоровью. Ибрагиму Курбанову-легкий. Александра практически сразу же приехала к Белоусову в больницу и извинялась, так как несмотря на противоправное поведение нападавших, у Александры не было умысла на нанесение настолько серьезных повреждений. Белоусов так же извинился перед ней за нанесение травм ее знакомым ребятам, однако, как впоследствии выяснилось, Курбанов, Белоусов и Ермошкин в тот же день написали на девушку заявление с просьбой привлечь ее к уголовной ответственности. Сейчас с молодыми людьми все в порядке, чувствуют себя хорошо. Следователь Гайнуллина Диана Ханифовна не рассматривала версию о самообороне, несмотря на зафиксированные ножевые ранения, записи с камер видеонаблюдения, тяжелое состояние алкогольного опьянения нападавших, зафиксированное экспертизой и свидетельские показания. Также ею было отказано в возбуждении уголовного дела на Курбанова, Белоусова и Ермошкина, так как "следователь не усматривает в их действиях состава преступления". На данный момент Александру обвиняют в умышленном причинении тяжкого вреда здоровью ч.1 ст.111 УК РФ(до 8ми лет лишения свободы). Следствие неоднократно запугивало свидетелей Александры, отказывало в допросе свидетелей, которые являлись непосредственными участниками событий, на незаконных основаниях. Жалобы в прокуратуру прошли также впустую. На данный момент идет судебная стадия. Прокурор Раджабова озвучила обвинение, из которого следует, что Александра умышленно нанесла тяжкий вред здоровью на почве внезапно возникшей личной неприязни. "Потерпевшая сторона" изъявила о намерении подавать иск о компенсации им материального и морального вреда. Адвокат "потерпевших" Равиль Джагфарович Вафин неоднократно заявлял ходатайства о переквалификации действий Лотковой на ч.2 ст. 111(более тяжкую статью, не предусматривающую условного наказания). Помимо всех громаднейших затрат на адвоката(а они еще предстоят), в материалах уголовного дела имеется справка о том, что государственный бюджет потратил на лечение "потерпевших" около 300 тысяч рублей. Данную сумму Александре также придется возмещать. http://vk.com/club46319983 Moscow's Tverskoy Court today sentenced a student Academy. Alexander Plekhanov Trough. The court sentenced her to three years in prison. At the moment, Alexander is in the detention facility № 6 (for women), "Printers". Just as it must pay compensation "victim" 500 000 rubles. Ivan Belousov and 250,000 rubles. Ibrahim Kurbatov. "Victims" cut people in the metro and dirty molested up girls! After going down to the underground station "Color Boulevard" at Alexander and her friends attacked drunken company (a heavy degree of intoxication assailants locked expertise) in the Ibrahim Kurbanov, Ivan and Ivan Belousov Ermoshkina. The attackers beat friends Alexandra, with Ibrahim Kurbanov inflicted three stab wounds to one of the young men. A young man from the company Alexander called the police, which is confirmed by the testimony of the duty on the escalator, but the police did not come for a long time to place incident. Alexander had to shoot its proprietary legally traumatic pistol, as passengers did not intervene in the conflict, and had come up after a long time the police did nothing, and therefore was dismissed a few days. Through rounds Ivan Belousov suffered serious bodily injury. Ibrahim Kurbanov-easy. Alexander almost immediately came to the hospital and Belousov apologize, because in spite of the misconduct attackers, Alexandra was not so intent on causing serious damage. Belousov also apologized to her for the injury she knew the boys, however, later identified as Kurbanov, Belousov Ermoshkin the same day the girl wrote a statement asking to bring her to justice. Now the young people all right, feel good. Investigator Gaynullina Hanifovna Diana did not consider the version of self-defense, despite the fixed stab wounds, recording cameras, severe intoxication attackers recorded expertise and testimony. It also refused to initiate a criminal case Kurbanov, Belousova and Ermoshkina because "the investigator did not see their actions a crime." At this point Alexander is accused of intentionally causing serious bodily injury Article 111 Part 1 of the Criminal Code (up to 8 years in prison.) The investigation was repeatedly intimidated witnesses Alexandra, refused to question witnesses who were directly involved in the events illegally. Complaint to the prosecutor were also wasted. At present there is a trial stage. Attorney Radjabov sounded the charge, which shows that Alexander intentionally inflicted serious bodily injury on the basis of a sudden personal animosity. "Victim" has expressed its intention to file a claim for compensation for material and moral damages. Lawyer "victims" Ravil Dzhagfarovich Vafin repeatedly said the application for reclassification actions trough on Part 2 of Art. 111 (a more serious story without providing for a conditional sentence.) Besides all of huge costs to the lawyer (and they still are coming), in the case file a certificate stating that the state budget is spent on the treatment of "victims" of about 300 thousand rubles. This amount would also have to reimburse Alexander. http://vk.com/club46319983

Индекс цен производителей Германии в феврале.Producer price index for Germany in February


Индекс цен производителей Германии в феврале упал на 0.1% (прогноз +0.2%) Producer price index for Germany in February fell by 0.1% (forecast +0.2%) Erzeugerpreisindex für Deutschland im Februar um 0,1% (Prognose 0,2%) 2月中にドイツの生産者物価指数は0.1%(予想0.2パーセント)減少しました

Биржа: главное в мире и РФ 20.03.2013. Exchange: the main thing in the world and Russia 3.20.2013.


В РОССИИ ТМК начнет встречи с потенциальными инвесторами планируемого размещения долларовых еврооблигаций В МИРЕ 11:00 мск: Индекс цен производителей Германии за февраль 13:30 мск: Уровень безработицы в Великобритании в январе 18:30 мск: Запасы нефти за неделю в США 19:00 мск: Индекс потребительского доверия Еврозоны за март 22:00 мск: ФРС объявит решение о ключевой ставке 22:30 мск: Бен Бернанке проведет пресс-конференцию IN RUSSIA TMC will begin meeting with potential investors planned deployment dollar Eurobond WORLDWIDE 11:00 MSK: German PPI for February 13:30 MSK: The unemployment rate in the UK in January 18:30 MSK: Crude oil inventories in the U.S. 19:00 MSK: Eurozone Consumer Confidence Index for March 22:00 MSK: The Fed will announce a decision on the key rate 22:30 MSK: Ben Bernanke will hold a press conference IN RUSSLAND TMC beginnt Treffen mit potenziellen Investoren geplanten Einsatz-Dollar Eurobond WELTWEIT 11.00 MSK: Deutsch PPI für Februar 13.30 MSK: Die Arbeitslosenquote in Großbritannien im Januar 18.30 MSK: Rohöl Lagerbestände in den USA 19.00 MSK: Eurozone Consumer Confidence Index für März 22.00 MSK: Die Fed wird eine Entscheidung über den Leitzins bekannt 22.30 MSK: Ben Bernanke wird eine Pressekonferenz abhalten ロシアで TMCは、潜在的な投資計画、展開、ドルユーロ債との会議を始めます WORLDWIDE 11時00分MSK:2月のドイツのPPI 午後01時30分MSK:1月に英国の失業率 午前18時30分MSK:米国の原油在庫 午後07時00分MSK:マーチユーロ圏消費者信頼感指数 午前22時MSK:FRBは政策金利の決定を発表する 22時30分MSK:ベン·バーナンキが記者会見を開催します

вторник, 19 марта 2013 г.

ИНДЕКС ДЕЛОВОГО ДОВЕРИЯ В ГЕРМАНИИ ZEW В МАРТЕ.Der Index des Vertrauens der Unternehmer


ИНДЕКС ДЕЛОВОГО ДОВЕРИЯ В ГЕРМАНИИ ZEW В МАРТЕ ВЫРОС ДО 48,5 ПУНКТА С 48,2 В ФЕВРАЛЕ, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ ДО 48,1 The index of business confidence in Germany ZEW in March rose to 48.5 points from 48.2 in February, expected to decline to 48.1 Der Index des Vertrauens der Unternehmer in Deutschland ZEW März stieg auf 48,5 Punkte von 48,2 im Februar, voraussichtlich auf 48,1 sinken 月のドイツZEWにおける景況感指数は48.1に低下すると予想、2月の48.2から48.5ポイントに上昇

Индекс потребительских цен Великобритании.UK consumer price index rose in February


Индекс потребительских цен Великобритании вырос в феврале на 0.7% (прогноз +0.7%) UK consumer price index rose in February by 0.7% (forecast +0.7%) UK Verbraucherpreisindex stieg im Februar um 0,7% (Prognose 0,7%) 英国の消費者物価指数は0.7%(予想0.7パーセント)で2月に上昇した

среда, 13 марта 2013 г.

Розничные продажи в США в феврале 2013 года выросли на 1,1%.U.S. retail sales in February 2013


Розничные продажи в США в феврале 2013 года выросли на 1,1% по сравнению с предыдущим месяцем, что стало максимальным скачком за 5 месяцев, свидетельствуют данные министерства торговли страны. Аналитики, опрошенные агентством Bloomberg, прогнозировали повышение этого показателя на 0,5%. U.S. retail sales in February 2013 grew by 1.1% compared with the previous month, the biggest jump in 5 months, according to the Ministry of Commerce of the country. Analysts polled by Bloomberg, predicted an increase of rate of 0.5%. US-Einzelhandelsumsätze im Februar 2013 stieg um 1,1% gegenüber dem Vormonat, dem größten springen in 5 Monaten, nach Angaben des Ministeriums für Wirtschaft des Landes. Analysten von Bloomberg befragten prognostiziert einen Anstieg von Rate von 0,5%. 2013年2月の米小売売上高 最大、前月に比べ1.1%増加しました 国の商務部によると、5ヶ月でジャンプ。 ブルームバーグがアナリストらは、ポーリングされた、の増加を予測 0.5%の率。

четверг, 7 марта 2013 г.

10 марта, США перейдут на летнее время торги в Америке с понедельника в 17:30 мск


В воскресенье, 10 марта, США перейдут на летнее время. В связи с этим торги в Америке с понедельника будут начинаться на час раньше. Сейчас основная сессия за океаном стартует в 18:30 мск, с понедельника старт торгов будет происходить в 17:30 мск. То есть российский рынок будет торговаться вместе с американским более часа. Также сдвинется на час раньше время выхода основной статистики.

вторник, 5 марта 2013 г.

РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ЕВРОЗОНЕ В ЯНВАРЕ УПАЛИ.Retail sales in the eurozone in January fell


РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ЕВРОЗОНЕ В ЯНВАРЕ УПАЛИ НА 1,3%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 2,9% Retail sales in the eurozone in January fell 1.3%, expected to decline by 2.9% Einzelhandelsumsätze in der Eurozone im Januar um 1,3%, voraussichtlich um 2,9% sinken 月のユーロ圏の小売売上高は2.9%減少すると予想、1.3%の減少となりました

пятница, 1 марта 2013 г.

Уровень безработицы Еврозоны в январе.Eurozone unemployment rate in January


Уровень безработицы Еврозоны в январе составил 11.9% (прогноз 11.8%) Eurozone unemployment rate in January was 11.9% (forecast 11.8%) Eurozone Arbeitslosenquote im Januar betrug 11,9% (Prognose 11,8%) 月のユーロ圏失業率は11.9%(予想11.8%)であった

четверг, 28 февраля 2013 г.

РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ГЕРМАНИИ ВЫРОСЛИ.Retail sales in Germany rose in January


РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ГЕРМАНИИ ВЫРОСЛИ В ЯНВАРЕ НА 3,1%, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ НА 0,9% Retail sales in Germany rose in January by 3.1%, expected to increase by 0.9% Die Einzelhandelsumsätze in Deutschland stieg im Januar um 3,1%, voraussichtlich bis zu erhöhen 0,9% ドイツの小売売上高は増加すると予想、3.1%に上昇した1月 0.9パーセント

Число первичных заявок по безработице в США.The number of initial claims for unemployment last


Число первичных заявок по безработице на прошлой неделе составило 344 тысячи (прогноз 360 тысяч) The number of initial claims for unemployment last week totaled 344,000 (estimate 360,000) Die Zahl der Erstanträge auf Arbeitslosenunterstützung letzte Woche betrug 344.000 (Schätzung 360.000) 失業先週の初期クレームの数は344000(推定36万)となりました

Индекс потребительских цен еврозоны.Eurozone CPI in January increased.


Индекс потребительских цен еврозоны в январе вырос на 2% (прогноз +2%) Eurozone CPI in January increased by 2% (+2% forecast) Eurozone CPI im Januar um 2% (+2% Prognose) 月のユーロ圏消費者物価指数は2%(+2%予想)増加し

ЧИСЛО БЕЗРАБОТНЫХ В ГЕРМАНИИ УПАЛО В ФЕВРАЛЕ .NUMBER of unemployed in Germany fell in February


ЧИСЛО БЕЗРАБОТНЫХ В ГЕРМАНИИ УПАЛО В ФЕВРАЛЕ НА 3 ТЫС., ИЗМЕНЕНИЙ НЕ ОЖИДАЛОСЬ NUMBER of unemployed in Germany fell in February by 3 thousand., Changes are expected Zahl der Arbeitslosen in Deutschland sank im Februar um 3000., Änderungen zu erwarten sind ドイツの失業者数は3000年2月に落ちた。、変更が予想され

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ В ЯНВАРЕ УПАЛИ .dépenses de consommation en France en Janvier reculé


ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ В ЯНВАРЕ УПАЛИ НА 0,8%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 0,3% Les dépenses de consommation en France en Janvier reculé de 0,8% attendue Baisse de 0,3% Consumer spending in France in January fell 0.8% expected Decline of 0.3% FIXED:1月のフランスの消費支出は0.8%下落したと予想 0.3%の減少 FIXED: Der private Konsum in Frankreich im Januar um 0,8% erwartet Rückgang von 0,3%

среда, 27 февраля 2013 г.

Бумаги ВТБ в списоке "А" первого уровня -пенсионные накопления теперь будут там!VTB shares are traded on the stock exchange since 2007, were transferred to the quotation list "A" of the first level.


Бумаги ВТБ, торгуемые на бирже с 2007 года, были переведены в котировальный список "А" первого уровня, в акции которого разрешается инвестирование средств пенсионных накоплений, переданных Пенсионным фондом РФ в доверительное управление управляющей компании, и средств пенсионных накоплений негосударственных пенсионных фондов. VTB shares are traded on the stock exchange since 2007, were transferred to the quotation list "A" of the first level, the shares of which are allowed to invest pension assets transferred to the Pension Fund of the Russian Federation in trust management company and the pension assets of private pension funds. VTB-Aktien werden an der Börse seit 2007 gehandelt werden, wurden auf das Angebot Liste übertragen "A" der ersten Ebene, deren Aktien dürfen Pensionsfonds übertragenen Vermögenswerte der Pensionskasse der Russischen Föderation in Treuhandverwaltung Gesellschaft und den Vorsorgevermögen von privaten Pensionsfonds investieren. VTBの株式は、引用リストの最初のレベルの "A"に移管され、株式は信託管理会社と民間年金基金の年金資産にロシアの年金基金に移管年金資産を投資することを許可され、2007年以降、証券取引所で取引されています

среда, 13 февраля 2013 г.

ВВП ГЕРМАНИИ В IV КВАРТАЛЕ УПАЛ.German GDP in IV quarter fell


ВВП ГЕРМАНИИ В IV КВАРТАЛЕ УПАЛ НА 0,6%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 0,5% German GDP in IV quarter fell by 0.6%, expected to decline by 0.5% Deutsch BIP im IV. Quartal um 0,6%, voraussichtlich um 0,5% sinken IV期のドイツのGDPは0.5%減少すると予想、0.6%減となりました

пятница, 8 февраля 2013 г.

США:Торговый баланс в декабре.Trade balance in December was


Торговый баланс в декабре составил –$38.5 млрд (прогноз –$46 млрд) Trade balance in December was - $ 38.5 billion (estimate - $ 46 billion) Handelsbilanz im Dezember war - 38500000000 $ (Schätzung - $ 46000000000) 12月の貿易収支は - 385億ドル(推定ドル - 46億ドル)

четверг, 7 февраля 2013 г.

Ростов-на-Дону: появились угрозы местному населению от "джигитеров"


Улица Варфаламива стены Ростовского ликеро-водочного завода. Почти центр города. Не видно не полиции принимающий мер не ФСБ вот если бы им угрожали то тогда сразу бы меры были приняты.

среда, 6 февраля 2013 г.

Интернет-магазин Amazon объявил о намерении ввести виртуальную валюту.Online-Einzelhändler Amazon hat seine Absicht angekündigt


Интернет-магазин Amazon объявил о намерении ввести виртуальную валюту, чтобы привлечь разработчиков к своему сервису, пишет газета Financial Times. Компания заявила, что предоставит потребителям десятки миллионов долларов в виртуальных монетах, на которые пользователи смогут приобрести приложения и игры. Сами разработчики получат 70% средств, потраченных пользователями Amazon, которые затем они смогут конвертировать в доллары США. Как объявила Amazon во вторник, виртуальная валюта будет введена в мае. Монеты Amazon будут предоставляться только пользователям из США и могут быть потрачены только на приложения и игры для планшетника Kindle Fire. Компания не сообщила, какие именно пользователи получат монеты и в каком объеме. Online retailer Amazon has announced its intention to introduce a virtual currency to attract developers to its service, the newspaper Financial Times. The company said it will provide consumers tens of millions of dollars in virtual coins on which users can purchase applications and game. The developers will receive 70% of the money spent by users Amazon, They are then able to convert into U.S. dollars. As Amazon announced on Tuesday, the virtual currency will be introduced in May. Amazon coins will only be available to users in the U.S. and can be spent only for applications and games for tablet Kindle Fire. The Company does not said exactly what users will get coins and to what extent. Online-Einzelhändler Amazon hat seine Absicht angekündigt, eine virtuelle Währung einführen, um Entwicklern ihre locken Service, die Zeitung Financial Times. Das Unternehmen sagte, dass es den Verbrauchern zig Millionen von Dollar in bereitstellen virtuelle Münzen, auf denen Benutzer Anwendungen erwerben können und Spiel. Die Entwickler erhalten 70% des Geldes von den Benutzern Amazon verbracht, Sie sind dann in der Lage, in US-Dollar umzuwandeln. Wie Amazon am Dienstag mitteilte, wird die virtuelle Währung Mai eingeführt werden. Amazon Münzen nur für Benutzer in den USA und kann nur für Anwendungen und Spiele für Tablet Kindle Fire verbracht. das Unternehmen ist nicht genau das gesagt, was die Nutzer werden Münzen zu erhalten und in welchem ​​Umfang. オンライン小売業者のAmazonは、開発者を引き付けるために仮想通貨を導入する意向を発表した サービス、新聞フィナンシャルタイムズ。 同社は数百万ドルの消費者の数十を提供すると発表した ユーザーがアプリケーションを購入してできる仮想コイン ゲーム。開発者は、ユーザーがAmazonで費やしたお金の70%を受け取る そして、彼らは米ドルに変換することができます。 Amazonが火曜日に発表されたように、仮想通貨は五月に導入される予定です。 Amazonの硬貨は米国のみでユーザにとって利用可能になるでしょうし、することができます タブレットKindleの火災のためのアプリケーションやゲームのためだけ過ごした。当社はしません ユーザーがコインを取得し、どの程度になるか正確に言った。

вторник, 5 февраля 2013 г.

Розничные продажи в Еврозоне.Retail sales in the euro zone in December


Розничные продажи в Еврозоне в декабре снизились на 0.8% (прогноз –0.5%) Retail sales in the euro zone in December fell by 0.8% (forecast -0.5%) Роздрібні продажі в Єврозоні в грудні знизилися на 0.8% (прогноз -0.5%) Einzelhandelsumsätze in der Eurozone im Dezember um 0,8% (Prognose -0,5%) 12月のユーロ圏の小売売上高は0.8%(予想-0.5%)減少しました

пятница, 1 февраля 2013 г.

Индекс деловой активности Еврозоны в производственном секторе в январе.The index of business activity in the manufacturing sector in the euro area in January


Индекс деловой активности Еврозоны в производственном секторе в январе составил 47.9 пунктов (прогноз 47.5 пунктов) The index of business activity in the manufacturing sector in the euro area in January was 47.9 points (forecast 47.5 points) Der Index der Geschäftstätigkeit im verarbeitenden Gewerbe in der Eurozone im Januar betrug 47,9 Punkten (Prognose 47,5 Punkte 月のユーロ圏の製造業の事業活動の指数は47.9ポイント(47.5ポイントを予測する)であった Індекс ділової активності Єврозони у виробничому секторі в січні склав 47.9 пунктів (прогноз 47.5 пунктів

четверг, 31 января 2013 г.

Число первичных заявок по безработице на прошлой неделе.The number of initial claims for unemployment last week


Число первичных заявок по безработице на прошлой неделе составило 368 тысяч (прогноз 350 тысяч) Число первинних заявок з безробіття минулого тижня склало 368 000 (прогноз 350000) The number of initial claims for unemployment last week totaled 368,000 (estimate 350,000) Die Zahl der Erstanträge auf Arbeitslosenunterstützung letzte Woche betrug 368.000 (Schätzung 350.000) 失業先週の初期クレームの数は368000(推定35万)となりました

Индекс потребительских цен в Германии в январе .The consumer price index in Germany in January


Индекс потребительских цен в Германии в январе упал на 0.5% (прогноз -0.4%) The consumer price index in Germany in January fell by 0.5% (forecast -0.4%) Der Verbraucherpreisindex in Deutschland im Januar um 0,5% (Prognose -0,4%) 1月のドイツの消費者物価指数は0.5%(予想-0.4%)減少し Індекс споживчих цін у Німеччині в січні впав на 0.5% (прогноз -0.4%)

Уровень безработицы в Германии.The unemployment rate in Germany


Уровень безработицы в Германии в январе составил 6.8% (прогноз - 6.9%) The unemployment rate in Germany in January was 6.8% (forecast - 6.9% Die Arbeitslosenquote in Deutschland im Januar um 6,8% (Prognose - 6,9%) 1月のドイツの失業率は6.8%( - 6.9パーセント予測)であった Рівень безробіття в Німеччині в січні склав 6.8% (прогноз - 6.9%)

ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ.er spenConsumding in France


ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ РАСХОДЫ ВО ФРАНЦИИ НЕ ИЗМЕНИЛИСЬ В ДЕКАБРЕ, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ НА 0,2% er spenConsumding in France is not changed in December, the expected rise in By 0.2% Der private Konsum in Frankreich im Dezember nicht verändert, die erwartete Anstieg der Um 0,2% フランスの消費支出は、12月が上昇すると変更されません 0.2% Споживчі витрати у Франції не зміниться У ГРУДНІ, очікується підвищення НА 0,2%

пятница, 25 января 2013 г.

ВВП ВЕЛИКОБРИТАНИИ В IV КВАРТАЛЕ УПАЛ .UK GDP in the IV quarter fell


ВВП ВЕЛИКОБРИТАНИИ В IV КВАРТАЛЕ УПАЛ НА 0,3%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 0,1% UK GDP in the IV quarter fell by 0.3%, expected to decline by 0.1% UK BIP im IV. Quartal um 0,3%, voraussichtlich um 0,1% sinken IV期の英国のGDPは0.1%減少すると予想、0.3%減 ВВП Великобританії у IV кварталі впав на 0,3%, очікувалося зниження на 0,1%

четверг, 24 января 2013 г.

«Связной» отменил комиссии для абонентов Tele2!


iPhone Ростов «Связной» отменил комиссии для абонентов Tele2! Tele2 первым из операторов договорился со «Связным» об отмене абонентских комиссий для платежей менее 50 руб. Ритейлер переходит на схему внутренних взаи- морасчетов с оператором. Его конкурент — «Евросеть» не берет проценты с абонента при любых суммах. Об отмене комиссий для мелких платежей РБК daily рассказал представитель Tele2 Конс- тантин Прокшин и подтвердили в «Связном». «С 1 января 2013 года абоненты Tele2 могут без комиссии пополнять баланс лицевого счета с помощью терминалов, расположенных в са- лонах «Связной», даже если сумма платежа не превышает 50 руб.», — говорит представитель ритейлера Елена Ноготкова. Прежде с абонентов Tele2 снимали 3 руб. при подобных транзакциях. По собственным подсчетам Tele2, на такие платежи приходит- ся половина всех транзакций, осуществляемых через терминалы. Их предпочитают для опла- ты мобильных услуг 52% абонентов оператора, добавляет г-н Прокшин. (РБК)

Apple vs. Nokia!


Акции Apple, которые еще недавно поражали воображение своим ростом, обрушились на премаркете на 9.80%. Вчерашний отчет компании разочаровал инвесторов – несмотря на то, что квартальная прибыль превысила ожидания, продажи смартфонов оказались ниже, а также Apple дала слабый прогноз на следующий квартал. Аналитики срочно пересматривают свои цели – Брайан Уайт из Topeka Capital Markets снизил целевую цену Apple с $1111 до $888, аналитики японского банка Mizuho изменили цель с $600 до $575. Nokia впервые за семь последних кварталов показала прибыль. В IV квартале 2012 года компания получила чистую прибыль в размере 255 млн евро по сравнению с чистым убытком в 1,1 млрд евро в 2011 году. Выручка в IV квартале сократилась на 20% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года и составила 8 млрд евро, говорится в отчетности компании. Операционная прибыль составила 439 млн евро против убытка в 954 млн в 2011 году. Компания показала положительную операционную рентабельность: 5%, против 29% в 2011 году. Выручка от продажи мобильных телефонов сократилась на 35,8%, до 3,8 млрд евро (выручка от продажи смартфонов уменьшилась в 2,25 раза, до 1,2 млрд евро, мобильных телефонов - на 20%, до 2,5 млрд евро). По итогам 2012 года Nokia приняла решение отказаться от выплаты дивидендов - эти средства должны обеспечить компании "стратегическую гибкость" при реализации плана по восстановлению положения бренда на рынке. В прошлом году выручка компании сократилась на 22%, до 38,65 млрд евро. Доходы от продажи мобильных устройств снизились на 34%, до 15,7 млрд евро. В том числе продажи смартфонов упали на 50%, до 10,8 млрд евро. Выручка от продажи мобильных телефонов снизилась на 21%, до 11,2 млрд евро. Продажи мобильных устройств уменьшились на 19,6%, до 335,6 млн (в 2 раза, до 35 млн устройств сократились продажи смартфонов, на 11,6% - продажи мобильных телефонов). Операционный убыток Nokia по итогам прошлого года увеличился в 2,3 раза и составил 2,3 млрд евро. Операционная рентабельность была отрицательной - на уровне минус 5,8% против минус 2,1% в 2011 году. Shares of Apple, which recently struck the imagination of his height, hit in premarket trading at 9.80%. Yesterday's report of the company disappointed investors - despite the fact that quarterly profit topped expectations, smartphones sales were lower, and Apple gave a weak outlook for the next quarter. Analysts urgently review their goals - Brian White of Topeka Capital Markets cut Apple price target from $ 1111 to $ 888, analysts Japanese bank Mizuho changed target from $ 600 to $ 575. Nokia first time in the last seven quarters showed a profit. In IV quarter 2012, the company posted a net profit of the amount of 255 million euros, compared with a net loss of 1.1 billion euros in 2011. Revenue in the IV quarter decreased by 20% compared to the same period of the previous year and amounted to 8 billion euros, according to a report company. Operating profit amounted to 439 million euros against a loss of 954 million in 2011 year. The company showed a positive operating margin: 5% versus 29% in 2011. Proceeds from the sale of mobile phones fell by 35.8% to 3.8 billion euro (proceeds from the sale of smartphones fell to 2.25 times to 1.2 billion euros, mobile phones - by 20%, to 2.5 billion euros). At the end of 2012 Nokia decided not to pay dividends - These funds should provide the company "strategic flexibility" in implementation of the plan to restore the position of the brand in the market. Last year, the company's revenues decreased by 22% to 38.65 billion euros. Revenue from sales of mobile devices fell 34%, to 15.7 billion euros. In the Among smartphone sales fell 50%, to 10.8 billion euros. Sales proceeds mobile phones fell 21%, to 11.2 billion euros. Sales of mobile devices fell by 19.6% to 335.6 million (2 times, up to 35 million units smartphone sales declined by 11.6% - the sale of mobile phones). Nokia operating loss for last year increased by 2.3 times and amounted to 2.3 billion euros. Operating margin was negative - on at minus 5.8% versus minus 2.1% in 2011. Aktien von Apple, die vor kurzem schlug die Phantasie seiner Höhe in vorbörslichen Handel an 9,80% getroffen. Der gestrige Bericht des Unternehmens enttäuscht Investoren - trotz der Tatsache, dass Quartalsgewinn die Erwartungen übertroffen, davon waren Smartphones Umsatz niedriger, und Apple gab einen schwachen Ausblick für das nächste Quartal. Analysten dringend ihre Ziele - Brian White von Topeka Capital Markets cut Apple-Kursziel von $ 1111 auf $ 888, verändert Analysten japanische Bank Mizuho Ziel von $ 600 bis $ 575. Nokia ersten Mal in den letzten sieben Quartalen zeigte einen Gewinn. In IV Quartal 2012 erzielte das Unternehmen einen Nettogewinn von die Menge von 255 Millionen Euro, verglichen mit einem Nettoverlust von 1,1 Milliarden Euro im Jahr 2011. Der Umsatz im IV. Quartal um 20% gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres und belief sich auf 8 Milliarden Euro, nach einem Bericht Unternehmen. Das Betriebsergebnis belief sich auf 439.000.000 € gegenüber einem Verlust von 954 Millionen im Jahr 2011 Jahr. Das Unternehmen zeigte eine positive operative Marge: 5% versus 29% in 2011. Erlöse aus dem Verkauf von Mobiltelefonen sank um 35,8% auf 3,8 Mrd. Euro (Erlöse aus dem Verkauf von Smartphones sank auf 2,25 mal auf 1,2 Milliarden Euro, Handys - um 20% auf 2,5 Milliarden Euro). Am Ende des Jahres 2012 Nokia beschlossen, keine Dividenden zahlen - Diese Mittel sollten dem Unternehmen "strategische Flexibilität" in Umsetzung des Plans, um die Position der Marke im Markt wiederherzustellen. Im vergangenen Jahr verringerte sich die Umsätze des Unternehmens um 22% auf € 38650000000. Umsatzerlöse aus dem Verkauf von mobilen Geräten fielen 34%, auf 15,7 Milliarden Euro. Im Unter Smartphone-Verkäufe fielen 50%, auf 10,8 Milliarden Euro. Veräußerungserlöse Mobiltelefone sank um 21% auf 11,2 Milliarden Euro. Vertrieb von mobilen Geräten sank um 19,6% auf 335,6 Mio. (2 mal, bis zu 35 Millionen Einheiten Smartphone sank der Umsatz um 11,6% - den Verkauf von mobilen Telefone). Nokia operative Verlust im vergangenen Jahr stieg um das 2,3-fache und belief sich auf 2,3 Milliarden Euro. Die operative Marge war negativ - auf bei minus 5,8% gegenüber minus 2,1% im Jahr 2011. 最近、彼の高さの想像力を打たアップルの株価は9.80パーセントで市販前取引でヒット。投資家を失望させた会社の昨日の報告 - 四半期利益が予想を上回っているにもかかわらず、スマートフォンの売り上げは低かった、とAppleは次の四半期の弱い見通しを与えた。アナリストらは、緊急に自分の目標を見直し - トピーカキャピタル·マーケッツのブライアン·ホワイトは1111ドルに888ドルからAppleの目標株価をカットし、日本の銀行アナリストみずほは600ドルに575ドルからターゲットを変更しました。 最後の7期ノキア初めて 利益を示した。四四半期2012年には、会社は、当期純利益を計上 2011年には1.1億ユーロの純損失と比較して2.55億ユーロの量。 IVの四半期の売上は同じに比べて20%減少 前年の期間と報告書によると、8億ユーロに達した 会社。 営業利益は、2011年に9.54億の損失に対して4.39億ユーロに達した 年間。 5パーセント対:会社はプラスの営業利益率を示した 2011年には29%であった。 携帯電話の販売からの収入は35.8%増38億減 ユーロ(スマートフォンの売却による収入は、2.25倍〜1.2億ユーロに減少した 携帯電話 - 20%、2.5億ユーロ)。 ノキア2012の終わりに配当を払わないことに決め - これらの資金は、同社の "戦略的柔軟性"を提供すべきである 市場におけるブランドの位置を復元するには、計画の実施。 昨年、同社の収益は22%386.5億ユーロに減少した。 モバイル機器の売上による収益は15.7億ユーロ、34%の減益となりました。で スマートフォンの売上のうち108億ユーロに対して、50%の減益となりました。売却代金 携帯電話は11.2億ユーロ、21%の減益となりました。 モバイルデバイスの売上高は3.356億(2回に19.6%下落した 最大35万台のスマートフォンの売上高は11.6%減 - モバイルの販売を 電話)。 2.3倍に増加し、昨年のノキアの営業損失と 23億ユーロに達した。営業利益率は、陰性であった - 上 2011年にはマイナス2.1パーセント対マイナス5.8%。

Число заявок на пособие по безработице в США.The number of applications for unemployment benefits in the U.S.


Число заявок на пособие по безработице в США упало до минимума за 5 лет Число американцев, впервые обратившихся за пособием по безработице, на прошлой неделе снизилось на 5 тыс. - до 330 тыс. - минимального уровня с 2008 года, говорится в отчете министерства труда США. Количество обращений за предыдущую неделю составляло 335 тыс. Аналитики, опрошенные агентством Bloomberg, ожидали увеличения числа заявок за неделю на 20 тыс. по сравнению с показателем предыдущей недели - до 355 тыс. The number of applications for unemployment benefits in the U.S. fell to a minimum of 5 years The number of Americans who first applied for unemployment benefits last week, down by 5 thousand - 330 thousand - the lowest level since 2008, according to the U.S. Department of Labor report. The number of calls for the previous week was 335 thousand Analysts polled by Bloomberg, expected to increase the number of applications week by 20 thousand compared to the previous week - to 355 thousand Die Zahl der Anträge auf Arbeitslosenunterstützung in den USA fiel auf ein Minimum von 5 Jahren Die Zahl der Amerikaner, die zunächst für Arbeitslosengeld angewendet letzte Woche, aufgeschlüsselt nach 5.000 bis 330.000 - den niedrigsten Stand seit 2008, nach dem US Department of Labor Bericht. Die Anzahl der Anrufe für die vorangegangene Woche war 335 Tausend Analysten von Bloomberg befragten erwartet, dass die Zahl der Anwendungen zu erhöhen Woche um 20 Tsd. auf der Vorwoche - bis 355 Tausend 米国では失業給付のためのアプリケーションの数は、5年間の最低に落ちた 労働レポートの米国務省によると、2008年以来の低水準 - 33万 - 最初の5000減、先週の失業給付を申請アメリカ人の数。 前週のコールの数は335000でした ブルームバーグによってポーリングアナリストは、アプリケーションの数を増加することが予想 355000へ - 前の週に比べて20千米ドル週 Число заявок на допомогу з безробіття в США впала до мінімуму за 5 років Число американців, що вперше звернулися за допомогою з безробіття, минулого тижня знизилося на 5 тис. - до 330 тис. - мінімального рівня з 2008 року, говориться у звіті міністерства праці США. Кількість звернень за попередній тиждень становило 335 тис. Аналітики, опитані агентством Bloomberg, очікували збільшення числа заявок за тиждень на 20 тис. в порівнянні з показником попереднього тижня - до 355 тис.

среда, 23 января 2013 г.

Палата представителей американского конгресса продлила до 19 мая возможность отсрочки повышения "потолка госдолга" страны.The House of Representatives of the U.S. Congress extended until May 19,


Палата представителей американского конгресса продлила до 19 мая возможность отсрочки повышения "потолка госдолга" страны. США достигли официального потолка госдолга в 16,4 трлн долларов в конце прошлого года. При этом, повышение "потолка" произошло в январе 2012 года. The House of Representatives of the U.S. Congress extended until May 19, raising the possibility of postponing "debt ceiling" of the country. U.S. reached the official debt ceiling of 16.4 trillion dollars at the end of last year. At the same time, increasing the "ceiling" was in January 2012. Das Repräsentantenhaus des US-Kongresses verlängert bis zum 19. Mai, was die Möglichkeit einer Verschiebung "debt ceiling" des Landes. USA erreichte die offizielle Schuldengrenze von 16,4 Billionen US-Dollar am Ende des letzten Jahres. Zur gleichen Zeit, die Erhöhung der "Decke" war im Januar 2012 米国議会の下院は、国の"債務上限"延期の可能性を高め、5月19日まで延長。 米国は昨年末16400000000000ドルの公的債務の上限に達しました。 同時に、"天井"を増やすと、2012年1月にあった。 Палата представників американського конгресу продовжила до 19 травня можливість відстрочки підвищення "стелі держборгу" країни. США досягли офіційного стелі держборгу в 16,4 трлн доларів в кінці минулого року. При цьому, підвищення "стелі" відбулося в січні 2012 року.

вторник, 22 января 2013 г.

Индекс делового климата Франции .French business climate index in January


Индекс делового климата Франции в январе составил 86 пунктов (прогноз 90 пунктов) French business climate index in January was 86 points (forecast 90 points) Französisch-Geschäftsklima-Index im Januar betrug 86 Punkte (Prognose 90 Punkte) 1月のフランスのビジネス環境指数は86ポイント(90ポイントを予測する)であった Індекс ділового клімату Франції в січні склав 86 пунктів (прогноз 90 пунктів)

ПРОДАЖИ ДОМОВ НА ВТОРИЧНОМ РЫНКЕ США В ДЕКАБРЕ СНИЗИЛИСЬ .Sales in the secondary market in the U.S., DECEMBER


ПРОДАЖИ ДОМОВ НА ВТОРИЧНОМ РЫНКЕ США В ДЕКАБРЕ СНИЗИЛИСЬ НА 1%, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ НА 1,2% Sales in the secondary market in the U.S., DECEMBER decreased by 1%, the expected INCREASE OF 1.2% 米国での流通市場での売上高、12月は予想通り、1%減少 1.2%増 Продажі будинків на вторинному ринку США в грудні знизився на 1%, очікуваним ПІДВИЩЕННЯ НА 1,2%

четверг, 17 января 2013 г.

Отток капитала из фондов, инвестирующих в акции РФ.Capital outflows from funds that invest in shares of the Russian Federation


Отток капитала из фондов, инвестирующих в акции РФ, за неделю с 10 по 16 января возобновился и составил $54 млн против $56 млн притока неделей ранее, по данным Emerging Portfolio Fund Research Capital outflows from funds that invest in shares of the Russian Federation, for the week of 10 to 16 January resumed to $ 54 million versus $ 56 million inflow in the previous week, according to Emerging Portfolio Fund Research Kapitalabflüsse aus Fonds, die in Aktien der Russischen Föderation zu investieren, für die Woche vom 10 bis 16 Januar wieder aufgenommen, um $ 54.000.000 gegenüber $ 56.000.000 Mittelzufluss in der Vorwoche nach Schwellenländer Portfolio Fund Research 10から16までの週の1月には新興ポートフォリオ·ファンド·リサーチによると、前週の56百万ドル流入対5400万ドルに再開ロシアの株式に投資するファンドからの資本流出、 Відтік капіталу з фондів, що інвестують в акції РФ, за тиждень з 10 по 16 січня відновився і склав $ 54 млн проти $ 56 млн припливу тижнем раніше, за даними Emerging Portfolio Fund Research

Инуши устроили беспредел в Аксае, полиция выступила на их стороне!Ingush made ​​a mess in Aksai, the police acted on their side!


СМИ: После массовой драки между приезжими ингушами и местными жителями п. Рассвет, "гости" устроили погром в Аксайской больнице Необъективное расследование массовой драки в поселке Рассвет может привести к серьезным последствиям В массовой драке в поселке Рассвет приняли участие около трех десятков человек. В итоге с серьезными травмами и ножевыми ранениями в больнице оказались шестеро. Однако уголовное дело возбуждено только в отношении одного из участников конфликта. Напомним, что кровавый инцидент произошел в ночь на 8 января в поселке Рассвет Аксайского района. Сразу после полуночи между посетителями местного кафе «Татьяна» завязалась драка, перешедшая в поножовщину. Причиной конфликта стала девушка, пожаловавшаяся на то, что ее обижает «гость из Ингушетии», приехавший в Рассвет. За барышню заступился местный житель Алексей Гапоненко. Вскоре банальная бытовая разборка переросла в кровавую массовую драку с битами и ножами. На подмогу ингушскому студенту кинулись трое товарищей, Алексея Гапоненко поддержали двое родных братьев. В итоге гости Рассвета оказались в больнице с тяжелыми травмами и ножевыми ранениями. У пытавшегося защититься от лезвия ножа Алексея Гапоненко кисти рук были изрезаны до кости, среднему брату поломали руку, а младшему повредили внутренние органы. Удивительно, но, по словам очевидцев инцидента, аксайская полиция на место происшествия так и не пожаловала. Впрочем, в ГУВД области упорно утверждают обратное. Между тем, задержи полиция участников конфликта, кровавая драма на том бы наверняка закончилась. Но бездействие полиции заставило события развиваться по трагическому сценарию. Приехавшие по вызову Гапоненко медики «скорой помощи», осмотрев пациентов, настояли на госпитализации. В итоге около 2 часов ночи все трое братьев оказались в ЦРБ Аксайского района, куда подъехали еще двое их товарищей на случай транспортировки больных в ростовскую больницу. Вот как описывает дальнейшие события один из очевидцев той ночи Роман Кучеревский: — Сначала я увидел подъехавших в ЦРБ двоих участковых и двоих чоповцев, которых вызвали сотрудники «скорой помощи». А спустя несколько минут возле больницы появилась толпа из 25—30 человек, вооруженная битами, ножами, арматурой, травматическими пистолетами «Оса». У одного был кинжал с лезвием шириной 5 см и длиной около 25 см. Мы попытались укрыться в больнице, но они выломали дверь центрального входа и ворвались в помещение. Часть нападавших набросилась на Алексея Гапоненко, остальные помчались на второй этаж за Александром Кериченко. Больные, медперсонал и даже охранники больницы в ужасе попрятались по палатам. Алексея повалили на пол, били дубинами, исполосовали ножом. Мы пытались хоть как-то заступиться за товарища, обращались к полицейским с просьбой о помощи. Но те сами побоялись ввязываться в драку и нам не давали вступить в бой. В итоге обезумевшая толпа выволокла истекающего кровью Лешу на улицу, повалила в снег и продолжила жестоко избивать. В этот момент подъехали два наряда ДПС и вневедомственная охрана. Нападавшие кинулись врассыпную, но часть их удалось задержать. В итоге в аксайском ОВД оказались около десятка ингушей, братья Гапоненко и двое их товарищей. Как утверждает Николай Гапоненко, в полиции ему открытым текстом предложили взять всю вину на себя, но он категорически отказался. — Мы настойчиво просили взять у нас анализ крови, чтобы доказать отсутствие в ней алкоголя или наркотиков, но полицейские в этом нам отказали, — рассказывает «МК на Дону» Роман Кучеревский. Спустя некоторое время всех задержанных отпустили по домам, за исключением Алексея Гапоненко. Из всех многочисленных участников конфликта на сегодняшний день только в отношении него возбудили уголовное дело по ст. 111 УК РФ («Причинение тяжких телесных повреждений»), и решением Аксайского суда Гапоненко поместили под стражу. Инцидент в Рассвете вызвал бурные обсуждения в интернет-сообществе. Односторонний подход к расследованию со стороны полиции может обернуться весьма серьезными последствиями. Источник: "Московский комсомолец" rostov.mk.ru Media: After a mass brawl between the Ingush and visiting locals § Dawn, "guests" ransacked in Aksay hospital Biased investigation of mass fight in the village of Dawn can lead to serious consequences In a mass brawl in the village of Dawn was attended by about three dozen people. As a result, with serious injuries and stab wounds in the hospital were six. However, the criminal case was opened only in respect of one of the parties to the conflict. Recall that the bloody incident occurred on the night of January 8 in the village of Dawn Aksay district. Just after midnight between the visitors of the local cafe "Tatiana" wrestling, passed in the stabbing. The conflict was a girl, complained that it offends the "guest of Ingushetia", who came to Dawn. For the young lady stood up local resident Alex Gaponenko. Soon banal household demolition turned into a bloody mass brawl with bats and knives. To the aid of the Ingush student rushed three companions, Alexei Gaponenko supported two siblings. As a result, guests Dawn were in the hospital with severe injuries and stab wounds. We are trying to protect from the knife blade Alexei Gaponenko hands were slashed to the bone, the middle brother broke his hand, and the youngest cause internal damage. Surprisingly, according to witnesses the incident, Aksay police at the scene and did not complain. However, in the field of police insist otherwise. Meanwhile, the conflict stopped by the police, on the bloody drama would certainly over. But police inaction led to the tragic events to develop the script. Arrived on call doctors Gaponenko "emergency", examining patients insisted on hospitalization. As a result, about 2 am, all three brothers were in CRH Aksai district, which drove two more of their comrades to the case of transportation of patients to the Rostov hospital. This is how the future event, one of the witnesses of the night Roman Kucherevsky: - First, I saw two people drive up in CRH precinct and two chopovtsev who summoned the "emergency." A few minutes later near the hospital there was a crowd of 25-30 people, armed with bats, knives, valves, traumatic gun "Wasp." One was a dagger with a blade width of 5 cm and a length of about 25 cm We have tried to take refuge in the hospital, but they broke down the door of the main entrance and entered the room. Part assailants attacked Alexei Gaponenko others rushed to the second floor to Alexander Kerichenko. Patients, nurses, and even hospital security guards hiding in terror to the wards. Alexis knocked to the ground, beaten with clubs, riddled with a knife. We tried to somehow defend his friend, turned to police for help. But they themselves were afraid to get into a fight, and we were not given a fight. As a result, frenzied crowd dragged bleeding Lesha out, poured into the snow and continued to beat up. At this moment arrived two dress DPS and private security. The attackers rushed in all directions, but some of them were detained. As a result, the Aksai ATS were about a dozen of the Ingush Gaponenko brothers and two of their friends. According to Nicholas Gaponenko police he offered to take the clear all the blame on himself, but he refused. - We have repeatedly asked us to take a blood test to prove its lack of alcohol or drugs, but police denied us in this - says "MK The Don" Roman Kucherevsky. After some time, all the detainees released to their homes, except for Alexis Gaponenko. Of all the many participants in the conflict so far only to a criminal case under Art. 111 of the Criminal Code ("grievous bodily harm"), and the decision of the court Aksai Gaponenko detained. Daybreak brought the incident to heated discussions in the Internet community. One-sided approach to the investigation by the police can turn very serious. Source: "Moskovsky Komsomolets" rostov.mk.ru

среда, 16 января 2013 г.

Fitch Ratings опустило ВТБ ниже плинтуса! VTB fitch Ratings lowered through the floor!


Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings изменило прогноз долгосрочного рейтинга дефолта эмитента (РДЭ) ВТБ (РТС: VTBR) на "негативный" со "стабильного", сообщается в пресс-релизе агентства. Помимо этого, агентство подтвердило долгосрочные РДЭ Сбербанка (РТС: SBER) и Внешэкономбанка (ВЭБ) со "стабильными" прогнозами. international rating Fitch Ratings has revised the outlook of long-term issuer default rating (IDR), VTB (RTS: VTBR) to "negative" from "stable," according to press release agency. In addition, the agency has affirmed the long-term IDR of Sberbank (RTS: SBER) and Vnesheconombank (VEB) with a "stable" outlook. Internationale Rating Fitch Ratings hat den Ausblick der langfristigen Issuer Default Rating überarbeitet (IDR), VTB (RTS: VTBR) auf "negativ" von "stabil", so Pressemitteilung Agentur. Darüber hinaus hat die Agentur das langfristige IDR der Sberbank (: SBER RTS) bestätigt und Vnesheconombank (VEB) mit einem "stabilen" Ausblick. 国際的評価 フィッチ·レーティングスは、長期発行体デフォルト格付けの見通しを改訂しました によるから"ネガティブ"から "安定的":(IDR)、VTB(VTBR RTS) リリースエージェンシーを押してください。 また、代理店は、ズベルバンクの長期IDR(:SbERのRTS)を肯定しています と"安定的"見通しにVnesheconombank(VEB)。 Міжнародне рейтингове агентство Fitch Ratings змінило прогноз довгострокового рейтингу дефолту емітента (РДЕ) ВТБ (РТС: VTBR) на "негативний" зі "стабільного"​​, повідомляється в прес-релізі агентства. Крім цього, агентство підтвердило довгострокові РДЕ Ощадбанку (РТС: SBER) і Зовнішекономбанку (ВЕБ) зі "стабільним" прогнозом.

ПРОМПРОИЗВОДСТВО В США В ДЕКАБРЕ ВЫРОСЛО.Industrial production in the U.S


ПРОМПРОИЗВОДСТВО В США В ДЕКАБРЕ ВЫРОСЛО НА 0,3%, КАК И ОЖИДАЛОСЬ Industrial production in the U.S. in December rose by 0.3%, as expected Die Industrieproduktion in den USA im Dezember um 0,3%, wie erwartet 予想通り、12月に米国の工業生産は、0.3%増 Промвиробництво в США в грудні зросли на 0,3%, як і очікувалося

Германия в панике! Германия намерена репатриировать свое золото!Germany in a panic! Germany intends to repatriate their gold!


Германия намерена репатриировать свое золото! Берлин. 16 января. ИНТЕРФАКС - Представители Немецкого федерального банка заявили в среду о намерении репатриировать к 2020 году свои золотые запасы, которые содержатся на хранении за рубежом, сообщают местные СМИ. По данным СМИ, Бундесбанк планирует репатриировать все золото, хранящееся в Париже, и часть резервов из хранилищ Нью-Йорка. Эти резервы в 674 тонн золота составляют 19% от всех золотых запасов страны. Бундесбанк принял это решение из-за того, что, по прогнозам, финансовая ситуация в мировой экономике в дальнейшем может сильно ухудшиться, отмечают СМИ. Germany intends to repatriate their gold! Berlin. January 16. Interfax - Representatives of the German Federal Bank said on Wednesday its intention to repatriate in 2020 its gold reserves, contained in custody abroad, local media reported. According to media reports, the Bundesbank plans to repatriate all the gold stored in Paris, and the reserves of the stores in New York. These reserves in 674 tons of gold accounts for 19% of the gold reserves of the country. The Bundesbank has made this decision because, projected financial the global economy in the future may be degraded, note the media. Deutschland beabsichtigt, ihr Gold zu repatriieren! Berlin. 16. Januar. Interfax - Vertreter der Deutschen Bundesbank sagte am Mittwoch seine Absicht, im Jahr 2020 seine Goldreserven repatriieren, enthalten in der Haft im Ausland, berichteten lokale Medien. Medienberichten zufolge plant die Bundesbank, alles Gold gelagert Rückführung Paris, und die Reserven der Läden in New York. Diese Reserven in 674 Tonnen Gold Konten für 19% der Goldreserven des Landes. Die Bundesbank hat diese Entscheidung getroffen, weil projiziert finanziellen die globale Wirtschaft in der Zukunft abgebaut werden können, beachten Sie die Medien. ドイツbeabsichtigt、IHRゴールドzuのrepatriieren! ベルリン。 16。 Januar。インタ - VertreterファンデDeutschenドイツ連邦銀行 sagte午前MittwochセーヌAbsicht、IMヤール2020地引き網Goldreserven repatriieren、 デア·ハフトイムAusland、berichteten lokale Medienにenthalten。 Medienberichten zufolge植物ダイドイツ連邦銀行、日AllesゴールドgelagertRückführung パリ、ニューヨークでウントダイReservenデア·ラディン。 674 TonnenゴールドDiese Reserven Kontenエリーゼのため19パーセントファンデGoldreservenデランデス。 ドイツ連邦銀行帽子diese Entscheidung getroffen、ワイルprojiziert finanziellenを死ぬ könnenファンデZukunft abgebaut werdenでglobale Wirtschaftを死ぬ、beachten SIEダイMedien。

четверг, 10 января 2013 г.

ЗАЯВКИ НА ПОСОБИЕ ПО БЕЗРАБОТИЦЕ В США.APPLICATIONS for unemployment benefits in the U.S


ЗАЯВКИ НА ПОСОБИЕ ПО БЕЗРАБОТИЦЕ В США ВЫРОСЛИ ЗА НЕДЕЛЮ НА 4 ТЫС., ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 7 ТЫС. APPLICATIONS for unemployment benefits in the U.S. rose last week by 4 thousand., Expected to decline by 7 thousand. Anträge auf Arbeitslosenunterstützung in den USA stieg letzte Woche von 4 Tausend., Voraussichtlich bis 7000 zurückgehen. 米国では失業給付のためのアプリケーションは4000で先週上昇した。、7000によって減少すると予想

вторник, 8 января 2013 г.

Количество уникальных загрузок приложений для устройств Apple - iPhone, iPad и iPod достигло в 2012 году 20 млрд.


iPhone Ростов Количество уникальных загрузок приложений для устройств Apple - iPhone, iPad и iPod - достигло в 2012 году 20 млрд, пишет газета Financial Times. Как сообщила Apple перед началом ежегодной Международной выставки потребительской электроники, которой пройдет в Лас-Вегасе с 8 по 11 января 2013 года, лишь в декабре прошлого года число скачиваний составило 2 млрд. В общей сложности количество загрузок приложений с момента запуска App Store в 2008 году достигло 40 млрд. На данный момент в App Store зарегистрировано более 500 млн активных аккаунтов по сравнению с 435 млн в сентябре и 400 млн в июне 2012 года. По оценкам аналитиков Asymco, за последние 18 месяцев количество клиентов App Store увеличивалось на 14 млн в месяц, при этом каждый из владельцев iPhone или iPad тратит ежемесячно в среднем $1,37 на покупку приложений. Развитие на мировых рынках позволило Apple сохранить импульс к росту на рынке мобильного контента. В декабре этого года компания запустила онлайн-магазин iTunes более чем в 50 странах мира, включая Россию, Турцию и Индию. Между тем, набирают популярность и устройства на базе операционной системы Android, разработанной Google. Общее количество загрузок приложений из Google Play по данным на сентябрь прошлого года достигло 25 млрд, количество смартфонов на базе Android, активированных по всему миру, превысило 500 млн.

РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ЕВРОЗОНЕ В НОЯБРЕ.Retail sales in the euro zone, NOVEMBER


РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ЕВРОЗОНЕ В НОЯБРЕ УПАЛИ НА 2,6%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 2,1% Retail sales in the euro zone, NOVEMBER fell 2.6%, expected to decline by 2.1% Einzelhandelsumsätze in der Eurozone fiel NOVEMBER 2,6%, voraussichtlich um 2,1% sinken ユーロ圏小売売上高、11月は2.1%減少すると予想、2.6%の減少となりました

понедельник, 7 января 2013 г.

Понижения кредитного рейтинга США.lowering the credit rating of the U.S


Международное рейтинговое агентство Moody's Investors Service не исключает понижения кредитного рейтинга США. International rating agency Moody's Investors Service did not preclude lowering the credit rating of the U.S.. Internationale Rating-Agentur Moody 's Investors Service nicht schließt Senkung der Bonität der USA. 国際格付け機関ムーディーズ·インベスターズ·サービスはしませんでした 米国の信用格付けを下げて排除されている

Московская биржа ММВБ-РТС вводит новые тарифы .As the Moscow MICEX-RTS "with Tuesday, January 8, 2013, introduces new tariffs .


"Московская биржа ММВБ-РТС" начиная с 8 января продлевает до 23:50 мск время окончания торгов на валютном рынке (включая внесистемные сделки). Кроме того, станет возможным до 23:50 мск заключать внесистемные сделки по инструментам TOD и свопы в рамках одного расчетного кода. Также Московская биржа ММВБ-РТС" со вторника, 8 января 2013 года, вводит новые тарифы на фондовом и денежном рынках, в том числе по сделкам с акциями, облигациями и репо. "Moscow MICEX-RTS" starting from January 8 to 23:50 MSK extends time end of trading on the foreign exchange market (including non-system transaction). In addition, will be possible to 23:50 MSK Common conclude transactions by instrument TOD and swaps in a single account code. As the Moscow MICEX-RTS "with Tuesday, January 8, 2013, introduces new tariffs in the stock and money markets, including transactions in shares, bonds and repos. "Moskau MICEX-RTS" ab 8. Januar bis 23.50 MSK sich Zeit Ende des Handelstages auf dem Devisenmarkt (einschließlich Nicht-System-Transaktion). Zusätzlich wird es möglich sein bis 23:50 MSK Gemeinsame Geschäfte abschließen nach Instrument TOD und Swaps in einem einzigen Konto Code. Wie die Moskauer MICEX-RTS "mit Dienstag, 8. Januar 2013, führt neue Tarife in den Aktien-und Geldmärkte, einschließlich Transaktionen in Aktien, Anleihen und Repos. 1月8日から23時50分MSKに始まる "モスクワMICEX-RTSは、"時間を延長 外国為替市場での取引の終了(非システムトランザクションを含む)。加えて、 楽器のTODによって取引を締結共通23時50 MSKはできるだろう 単一アカウントコードとスワップ。モスクワMICEX-RTS"と同様に、 2013年1月8日(火曜日)は、株式や金市場における新たな関税を紹介 株式、債券、レポ取引における取引を含む。

среда, 2 января 2013 г.

Расходы на строительство в США в ноябре сократились.Construction spending in the U.S.


Расходы на строительство в США в ноябре сократились в месячном исчислении на 0.3% при ожидавшемся повышении на 0.6%, увеличение показателя в октябре пересмотрено с 1.4% до 0.7%. Construction spending in the U.S. in November fell on a monthly basis by 0.3%, with an expected increase of 0.6%, the increase rate in October was revised from 1.4% to 0.7%. Die Bauinvestitionen in den USA im November fiel auf einer monatlichen Basis um 0,3%, mit einem erwarteten Anstieg von 0,6%, die Steigerungsrate im Oktober von 1,4% auf 0,7% revidiert. Les dépenses de construction aux Etats-Unis en Novembre est tombé sur une base mensuelle de 0,3%, avec une hausse attendue de 0,6%, le taux d'accroissement en Octobre a été révisé de 1,4% à 0,7% 11月の米国での建設支出は0.6%の増加が見込まれるとともに、0.3%月次ベースで下落し、10月の上昇率は1.4%から0.7%に改定された。

вторник, 1 января 2013 г.

Сенат конгресса США принял закон, предотвращающий "фискальный обрыв"!The Senate of the U.S. Congress passed a law to prevent the "fiscal cliff"


Сенат конгресса США принял закон, предотвращающий "фискальный обрыв" - ситуацию, в которой прекращение действия налоговых льгот сочетается с сокращением государственных расходов. Документ предполагающий повышение налогов для богатых американцев, был принят после продолжительных переговоров между вице-президентом Джо Байденом и республиканцами в Сенате. Палата представителей рассмотрит законопроект позднее. В то же время решение о сокращении государственных расходов откладывается на два месяца. Республиканцы и демократы договорились, что за это время будут проведены переговоры о новом, более широком соглашении. Палата представителей - нижняя палата Конгресса США - не сможет принять закон в срок, однако последствия этого не отразятся на экономике страны, так как во вторник в Америке выходной. Срок действия закона о снижении налогов, принятого во время президентства Джорджа Буша, официально истек в полночь (05:00 по Гринвичу). Согласно достигнутой в понедельник договоренности, налоги американцев, зарабатывающих до 400 тысяч долларов в год, не будут повышены. Демократы требовали снизить этот порог до 250 тысяч долларов. Принятие закона о сокращении расходов правительства, в результате которого за 10 лет бюджет должен сэкономить до 1.2 триллиона долларов, был отложен на два месяца, в ходе которых Конгресс и Белый дом проведут новые переговоры. По мнению аналитиков, если бы сторонам не удалось достичь договоренности, то в стране сократились бы потребительские расходы, что, в свою очередь, могло бы спровоцировать новую рецессию. The Senate of the U.S. Congress passed a law to prevent the "fiscal cliff" - a situation in which the termination of tax incentives combined with a reduction in public spending. The document suggests a tax increase for the richest Americans, was adopted after lengthy negotiations between Vice President Joe Biden, and Republicans in the Senate. The House of Representatives will consider the bill later. At the same time, the decision to reduce government spending is delayed by two months. Republicans and Democrats have agreed that during this time will be negotiated on a new, wider agreement. House of Representatives - the lower house of Congress - can not take the law in time, but the effects of this will not affect the country's economy as well as on Tuesday in the U.S. output. Validity of the law on tax cuts enacted during the presidency of George W. Bush officially expired at midnight (05:00 GMT). According to the agreement reached on Monday, taxes Americans earning up to 400 thousand dollars a year, will not be raised. Democrats demanded to reduce the threshold to 250 thousand dollars. Adoption of the law on the reduction of government spending, which resulted in the 10 years the budget should save up to $ 1.2 trillion, has been postponed for two months, during which Congress and the White House will hold new talks. According to analysts, if the parties failed to reach an agreement, the country would be reduced consumer spending, which, in turn, could trigger a new recession. Der Senat des US-Kongresses ein Gesetz verabschiedet, um die "fiscal Klippe" zu verhindern - eine Situation, in dem die Kündigung der steuerlichen Anreize mit einer Senkung der öffentlichen Ausgaben kombiniert. Das Dokument schlägt eine Steuererhöhung für die reichsten Amerikaner, wurde nach langwierigen Verhandlungen zwischen Vizepräsident Joe Biden verabschiedet, und die Republikaner im Senat. Das Repräsentantenhaus wird die Rechnung später zu betrachten. Zur gleichen Zeit wird die Entscheidung, die Staatsausgaben zu reduzieren um zwei Monate verzögert. Republikaner und Demokraten haben sich darauf geeinigt, dass während dieser Zeit wird auf einer neuen, umfassenderen Vereinbarung ausgehandelt werden. House of Representatives - das Unterhaus des Kongresses - kann nicht das Gesetz in der Zeit, aber die Auswirkungen dies keinen Einfluss auf die Wirtschaft des Landes als auch am Dienstag in den USA ausgegeben. Gültigkeit des Gesetzes über Steuersenkungen während der Präsidentschaft von George W. Bush verabschiedet offiziell abgelaufen um Mitternacht (05:00 GMT). Gemäß der Vereinbarung am Montag erreicht, werden die Steuern Amerikaner verdienen bis zu 400 Tausend US-Dollar pro Jahr nicht angehoben werden. Demokraten forderten, um die Schwelle zu 250 Tausend US-Dollar zu reduzieren. Verabschiedung des Gesetzes zur Senkung der Staatsausgaben, die in den 10 Jahren das Budget von bis zu $ ​​1200000000000 speichern soll dazu geführt hat, für zwei Monate verschoben worden, während der Kongress und das Weiße Haus werden neue Gespräche führen. Laut Analysten, wenn die Parteien nicht zu einer Einigung kommen, würde das Land Konsumausgaben, die wiederum eine neue Rezession auslösen könnte reduziert werden. 税制上の優遇措置の終了が公共支出の削減と組み合わせている状況 - 米国議会の上院は "財政崖"を防止する法律を可決した。 文書は、最も裕福なアメリカ人のための増税を示唆している上院で副大統領ジョー·バイデン、共和党の間で長い交渉の後に採択された。 下院は後で法案を検討していきます。同時に、政府支出を削減するかどうかの決定は、二ヶ月遅れで表示されます。共和党と民主党は、この期間中に新たな、より広い合意にネゴシエートされることに合意している。 衆議院 - 議会の下院 - 時間で法律を取ることはできませんが、これの影響は、米国の出力で火曜日にだけでなく、国の経済に影響を与えません。 ジョージ·W·ブッシュの大統領選中に成立減税に関する法律の妥当性が正式に真夜中(05:00 GMT)で期限切れになりました。 月曜日の合意によると、毎年400万ドルまでの収入税のアメリカ人は、発生しません。民主党は250千ドルにしきい値を減らすために要求した。 予算は、最大1200000000000ドルに保存する必要があり、10年をもたらした政府支出の削減に関する法律の採択は、議会とホワイトハウスは、新しい協議を開催します、その間2ヶ月間延期されています。 当事者が合意に達することに失敗した場合のアナリストによると、同国は、順番に、新たな景気後退を引き起こす可能性があり、消費者支出を削減されるだろう