суббота, 29 декабря 2012 г.

Вот истиные слуги Кремля:Русланом Бакаевым по указанию префектуры Академического района.Ruslan Bakayev at the direction of the Prefecture of the Academic Area


Русланом Бакаевым по указанию префектуры Академического района в ночь на пятницу в Москве снесли автомойку, принадлежащую Михаилу Вистицкому - председателю всероссийского движения ветеранов "Десант свободы" и участнику группы "Поющие десантники", сочинившей год назад антипутинский интернет-хит "Никто, кроме нас". Мойка находилась на улице Новочеремушкинская, сообщает телеканал "Дождь". Очевидцы утверждают, что прибывший к месту сноса ОМОН не давал вынести из здания аппаратуру, эвакуаторы увозили припаркованные рядом машины прямо вместе с людьми. Адвокат Виолетта Волкова в своем микроблоге в Twitter назвала снос незаконным, прилагая судебный акт. По ее словам, при сносе автомойки "сильно пахло газом и пришлось вызывать газовую службу Ruslan Bakayev at the direction of the Prefecture of the Academic Area On Thursday night in Moscow was demolished a car wash owned by Michael Vistitskomu - Chairman of the All-Russian Movement of Veterans' Marines Freedom "and member of the" Singing Marines ", writing a year ago an anti-Putin Internet hit," No one but us. " Sink was outside Novocheremushkinskaya channel reported, "Rain." Eyewitnesses claim that come to their demolition riot police did not give the bear out of the building equipment, tow trucks parked next to the machine took away right along with people. Lawyer Violetta Volkova in his microblog on Twitter called the illegal demolition, applying judicial act. According to her, the demolition of the car wash, "smelled strongly of gas and had to call the gas service Ruslan Bakijew an der Richtung der Präfektur des akademischen Bereich Am Donnerstag Abend in Moskau abgerissen wurde ein Auto von Michael Vistitskomu Besitz waschen -. Vorsitzender des Allrussischen Movement of Veterans 'Marines Freedom "und Mitglied der" Singing Marines ", schreibt vor einem Jahr ein Anti-Putin Internet getroffen" Niemand außer uns " Waschbecken war außerhalb Novocheremushkinskaya Kanal berichtete: "Regen". Augenzeugen behaupten, dass, um ihre Zerstörung Polizei nicht geben den Bären aus dem Gebäude Ausrüstung, Abschleppwagen LKW parkte neben der Maschine nahm gleich mit Menschen. Rechtsanwalt Violetta Volkova in seinem Microblog auf Twitter genannt illegalen Abriss Anwendung richterliche Handlung. Nach ihr, der Abriss der Waschanlage, "roch stark nach Gas und musste das Gas Service anrufen Ruslan Bakayev à la direction de la préfecture de la zone académique Le jeudi soir à Moscou a été démoli un lavage de voiture appartenant à Michael Vistitskomu -. Président du Mouvement pan-russe de la liberté des anciens combattants Marines "et membre des« Marines de chant ", écrit il ya un an un site Internet anti-Poutine a frappé," Personne d'autre que nous " Lavabo était à l'extérieur Novocheremushkinskaya a rapporté la chaîne, "pluie". Selon des témoins oculaires qui viennent à leur police anti-émeute de démolition n'a pas donné l'ours hors de l'équipement de construction, les dépanneuses stationnées près de la machine a emporté à droite le long avec les gens. Avocat Violetta Volkova dans son microblog sur Twitter appelé la démolition illégale, l'application de l'acte judiciaire. Selon elle, la démolition de la station de lavage, "une forte odeur de gaz et a dû appeler le service de gaz アカデミックエリアの県の方向でルスランBakayev 木曜日にモスクワの夜はマイケルVistitskomuによって所有洗う車を破壊された - 退役海兵隊の自由 "とのメンバーで"歌う海兵隊の全ロシア運動の会長 "、一年前、書き込み反プーチンのインターネットは、ヒットしない"誰もが、私たちを"。 Novocheremushkinskayaチャネルは、報告された外のシンクがあった"雨を。"目撃者たちは、彼らの解体機動隊に来ては、建物設備の人々と一緒にすぐに取ったマシンの隣に駐車してレッカー車をクマを与えなかったと主張している。 Twitterで彼のマイクロブログで弁護士ヴィオレッタVolkovaは司法行為を適用し、違法解体と呼ばれる。彼女によると、洗車機の解体は、"ガスの臭いが強く·ガス·サービスを呼び出す必要があった

среда, 26 декабря 2012 г.

Главое для Биржи 27.12.201.The main thing for Exchange 27.12.201.


09:00 мск - Япония - Заказы в строительстве, г/г - ноябрь Прогноз: N/A Предыдущее значение: 29,1% 09:00 мск - Япония - Количество новых строящихся домов, г/г - ноябрь Прогноз: 10% Предыдущее значение: 25,2% 11:45 мск - Франция - Индекс потребительского доверия - декабрь Прогноз: 84 Предыдущее значение: 84 11:45 мск - Франция - Индекс цен производителей, м/м - ноябрь Прогноз: -0,2% Предыдущее значение: 0,5% 17:30 мск - США - Количество первичных обращений за пособием по безработице, тыс. - на 22 декабря Прогноз: 360 Предыдущее значение: 361 17:30 мск - США - Производственный индекс Среднего запада ФРБ Чикаго - ноябрь Прогноз: N/A Предыдущее значение: 92,1 19:00 мск - США - Индекс потребительского доверия - декабрь Прогноз: 70 Предыдущее значение: 73,7 19:00 мск - США - Количество продаж новых домов, тыс. - ноябрь Прогноз: 378 Предыдущее значение: 368 9:00 MSK - Japan - Orders in the construction of Y / Y - November Forecast: N / A Previous: 29.1% 9:00 MSK - Japan - The number of new homes being built, Y / Y - November Forecast: 10% Previous: 25.2% 11:45 MSK - France - Consumer confidence - December Forecast: 84 Previous: 84 11:45 MSK - France - PPI m / m - November Forecast: 0.2% Previous: 0.5% 17:30 MSK - USA - The number of initial claims for unemployment insurance, th - December 22 Forecast: 360 Previous: 361 17:30 MSK - U.S. - Midwest Manufacturing Index Chicago Fed - November Forecast: N / A Previous: 92.1 19:00 MSK - U.S. - Consumer Confidence Index - December Forecast: 70 Previous: 73.7 19:00 MSK - USA - The number of new home sales, th - November Forecast: 378 Previous: 368 09.00 MSK - Japan - Orders in den Bau von Y / Y - November Forecast: N / A Zurück: 29,1% 09.00 MSK - Japan - Die Zahl der neuen Wohnungen gebaut, Y / Y - November Prognose: 10% Zurück: 25,2% 11.45 MSK - Frankreich - Das Vertrauen der Verbraucher - Dezember Prognose: 84 Zurück: 84 11.45 MSK - Frankreich - PPI m / m - November Prognose: 0.2% Vorher: 0.5% 17.30 MSK - USA - Die Zahl der Erstanträge auf Arbeitslosenversicherung, th - 22. Dezember Prognose: 360 Zurück: 361 17.30 MSK - US - Midwest Manufacturing Index Chicago Fed - November Forecast: N / A Zurück: 92,1 19.00 MSK - US - Consumer Confidence Index - Dezember Prognose: 70 Zurück: 73,7 19.00 MSK - USA - Die Zahl der Verkäufe neuer Eigenheime, th - November Prognose: 378 Zurück: 368 09:00 MSK - Japon - Commandes à la construction de Y / Y - Prévisions Novembre: N / A précédent: 29,1% 09:00 MSK - Japon - Le nombre de nouvelles maisons en construction, Y / Y - Prévisions Novembre: 10%; précédent: 25,2% 11:45 MSK - France - Confiance des consommateurs - Prévisions Décembre: 84 précédente: 84 11:45 MSK - France - PPI m / m - Novembre Prévision: 0,2%; précédent: 0,5% 17:30 MSK - Etats-Unis - Le nombre de demandes initiales d'assurance-chômage, e - Décembre 22 Prévision Précédent: 360: 361 17:30 MSK - Etats-Unis - Midwest Manufacturing Index Fed de Chicago - Prévisions Novembre: N / A précédente: 92,1 19:00 MSK - Etats-Unis - Indice de confiance des consommateurs - Prévisions Décembre: 70 précédente: 73,7 19:00 MSK - Etats-Unis - Le nombre de ventes de logements neufs, e - Prévisions Novembre: 378 précédente: 368 午前9時00分MSK - 日本 - Y / Y建設のオーダー - 11月予想:N / A前:29.1パーセント 午前9時00分MSK - 日本 - 建設中の新築住宅の数、Y / Y - 11月予報:前の10%:25.2パーセント 11時45分MSK - フランス - 消費者信頼感指数 - 12月予報:前84:84 11時45分MSK - フランス - PPI m / mの - 11月予測:前の0.2パーセント:0.5% 17時30分MSK - アメリカ - 失業保険のための最初の請求項の数、目 - 12月22日予測:前360:361 17時30分MSK - 米国 - 中西部製造業指数シカゴ連銀 - 11月予想:N / A前:92.1 午後07時00分MSK - 米国 - 消費者信頼感指数 - 12月予報:前70:73.7 午後07時00分MSK - アメリカ - 新築住宅販売数、目 - 11月予報:前378:368

воскресенье, 23 декабря 2012 г.

Facebook ищет прибыль! Facebook looking for profit!


Facebook ищет прибыль!
ДухLess, Духлесс, купить DVD фильм на OZON.ru
Соцсеть делает ставку на платные сообщенияFacebook начала тестировать систему платной отправки сообщений: пользователи, которые не входят в список друзей человека, смогут в обход фильтров отправить ему послание, заплатив за услугу 1 долл. Новый ход является очередной по- пыткой соцсети монетизировать более чем миллиардную базу пользователей. Предыдущее подобное начинание — передачу рекламодателям фотографий из принадлежащего ей приложе- ния Instagram — пришлось отменить. (газета РБК) Social network relies on paid soobscheniyaFacebook began testing the system paid messaging: users who do not belong to a Friend person will be able to bypass the filter to send him a message, pay to $ 1 a new move is the latest in torture monetize social networks more than a billion base users. Previous similar undertaking - transmission advertisers pictures its proprietary annex of Instagram - had to cancel. (newspaper RBC) Social-Netzwerk beruht auf bezahlten soobscheniyaFacebook begannen die Tests des Systems bezahlt Messaging: Benutzer, die nicht zu einem Freund gehören Person wird in der Lage sein, um den Filter zu umgehen, um ihm eine Nachricht schicken, zahlen bis zu $ ​​1 ein neuer Zug ist die neueste Folter monetarisieren sozialen Netzwerken mehr als eine Milliarde Basis Benutzer. Früheren ähnlichen Unternehmen - Übertragung Werbekunden Bilder seiner proprietären Anlage von Instagram - absagen mussten. (Zeitung RBC) Réseau social repose sur soobscheniyaFacebook payé a commencé à tester le système de messagerie payé: les utilisateurs qui n'appartiennent pas à un ami personne sera en mesure de contourner le filtre de lui envoyer un message, payer pour 1 $ un nouveau mouvement est le dernier d' la torture monétiser les réseaux sociaux plus d'un milliard de base utilisateurs. Précédent engagement similaire - la transmission photos publicitaires de son annexe propriétaire d'Instagram - a dû annuler. (Journal RBC) ソーシャルネットワークは支払わsoobscheniyaFacebookに依存しているメッセージングを支払ったシステムのテストを開始:友人にも属していないユーザを 人は、彼にメッセージを送信するようにフィルタをバイパスすることができます 1ドルに対して支払う新たな動きが最新のものである ソーシャルネットワークをマネタイズ以上の億塩基を拷問 ユーザー。以前の同様の事業 - トランスミッション 広告主の絵は独自の別館 Instagramの数 - キャンセルしていた。 (新聞RBC)

пятница, 21 декабря 2012 г.

Расходы населения США в ноябре 2012 года выросли на 0,4%.Costs of U.S. in November 2012


Расходы населения США в ноябре 2012 года выросли на 0,4%, доходы - на максимальные с февраля 0,6%, свидетельствуют данные министерства торговли страны. Повышение первого показателя совпало со средним прогнозом аналитиков Bloomberg, а второго - оказалось вдвое больше ожиданий. Согласно пересмотренным данным, в октябре траты американцев сократились на 0,1%, а не на 0,2%, как сообщалось первоначально, а доходы выросли на 0,1%, тогда как ранее сообщалось, что показатель не изменился. Эксперты отмечают, что растущие траты американских потребителей, на которые так или иначе "завязано" около 70% экономики страны, поддержат рост деловой активности в условиях сокращения инвестиций со стороны бизнеса и снижения спроса на американские товары из-за рубежа. Между тем потребительскому сектору так же, как и всем прочим отраслям американской экономики, угрожает падение с "бюджетного обрыва", если политики страны не найдут приемлемого решения этой проблемы в самое ближайшее время. В пятницу из Вашингтона продолжили поступать сигналы о том, что переговоры в очередной раз зашли в тупик, что вызвало всплеск паники на мировых рынках, опасающихся, что в результате автоматического секвестра и повышения налогов США могут свалиться в очередную рецессию. Разовым фактором, который оказал существенное благоприятное влияние на рост расходов и доходов американских граждан, было восстановление деловой и покупательской активности по мере устранения последствий урагана "Сэнди", обрушившегося на Восточное побережье в самом конце октября. "Рост потребительских расходов в ноябре был довольно здоровым, - отмечает аналитик Moody's Analytics Inc. Скотт Хойт. - Отчасти это связано с восстановлением после "Сэнди". Расходы после поправки на инфляцию (этот показатель используется для расчета ВВП) в прошлом месяце выросли на максимальные с августа 2009 года 2,6% после падения в октябре 0,3%, что стало худшим результатов с сентября 2009 года. Рост окладов и зарплат составил 0,6%. Норма сбережения выросла до 3,6% по сравнению с 3,4% в октябре. Индекс PCE Core (Personal Consumption Expenditures, Excluding Food & Energy), на который обращает внимание Федеральная резервная система при оценке рисков инфляции, не изменился в ноябре по сравнению с предыдущим месяцем и вырос на 1,5% в годовом исчислении. В обоих случая аналитики ожидали, что темпы повышения будут на 0,1 процентного пункта больше.
OZON.ru - Nokia 820 Lumia, Black | Nokia | Коммуникатор | Интернет-магазин электроникиOZON.ru - Nokia 820 Lumia, Black | Nokia | Коммуникатор | Интернет-магазин электроники
Costs of U.S. in November 2012 grew by 0.4% and revenue - to the maximum 0.6% in February, according to Source: Ministry of Commerce of the country. Raising the first indicator coincided with the average forecast of analysts Bloomberg, and the second - was twice more than expected. According to revised data, in October, spending fell by Americans 0.1%, not 0.2% as originally reported, while revenues rose by 0.1%, whereas previously it was reported that the figure has not changed. Experts point out that the growing U.S. consumer spending, which somehow "tied" around 70% of the economy, support the growth of business activity under conditions of reduced investment by business and reduced demand for American goods abroad. Meanwhile, the consumer sector as well as all other branches of U.S. economy, threatening to fall to "break the budget" if policy countries do not find an acceptable solution to this problem in the near future. In Friday in Washington continued to receive signals that negotiations once again stalled, prompting a surge of panic in the world markets, fear that as a result of automatic tax increases and sequestration U.S. may fall into another recession. A one-off factor, which had a significant positive effect on growth costs and revenues of U.S. citizens, was the restoration of business and consumer activity as eliminating Hurricane "Sandy" hit the East Coast at the end of October. "The growth in consumer spending in November was quite healthy - said analyst at Moody's Analytics Inc. Scott Hoyt. - This is partly due to the recovery from "Sandy". Spending after adjusting for inflation (this indicator is used to calculation of GDP) last month rose to the maximum in August 2009 2.6% after falling 0.3% in October, which was the worst result since September 2009. Growth of wages and salaries was 0.6%. The savings rate rose to 3.6% from 3.4% in October. Index PCE Core (Personal Consumption Expenditures, Excluding Food & Energy), which draws the attention of the Federal Reserve System in the evaluation the risk of inflation was flat in November compared to the previous month and up by 1.5% in annual terms. In both cases, analysts expect that the pace of will increase by 0.1 percentage points.

четверг, 20 декабря 2012 г.

Отток капитала из фондов, инвестирующих вакции РФCapital outflows from funds that invest in.

Отток капитала из фондов, инвестирующих вакции РФ, продолжился одиннадцатую неделю подряд, при этом его объем с 13 по 19 декабря все же несколько снизился и составил $50 млн против $115 млн оттока неделей ранее и $59 млн за неделю до этого, по данным Emerging Portfolio Fund Research (EPFR). Таким образом, с начала 2012 года по 19 декабря общий объем притока в российские фонды составил всего лишь $462 млн. @Ring+

OZON.ru - онлайн-мегамаркет №1 - электроника, книги, софт, музыка, видео, товары для дома и семьи
Capital outflows from funds that invest in Russian stocks, continued on the eleventh week in a row, with its capacity from 13 to 19 December still fell slightly to $ 50 million versus $ 115 million outflow week earlier and $ 59 million a week earlier, according to Emerging Portfolio Fund Research (EPFR). Thus, from the beginning of 2012, to December 19, the total inflow Russian funds amounted to only $ 462 million Kapitalabflüsse aus Fonds, die in Investitionen Russische Aktien, weiter auf der elften Woche in einer Reihe, mit einer Kapazität von 13 bis 19 Dezember noch leicht auf $ 50.000.000 gegenüber $ 115.000.000 Mittelabfluss Wochen früher und 59.000.000 $ eine Woche zuvor, nach Schwellenländer Portfolio-Fonds Research (EPFR). So ab Anfang 2012, bis 19. Dezember die gesamte Mittelzufluss Russische Fonds beliefen sich auf nur $ 462.000.000 Les sorties de capitaux provenant de fonds qui investissent dans des actions russes, a continué sur la onzième semaine consécutive, avec sa capacité de 13 à 19 Décembre toujours en légère baisse à 50 millions de dollars par rapport à 115 millions de dollars sorties semaine plus tôt et $ 59 millions la semaine précédente, selon le Fonds Portefeuille Emerging Recherche (EPFR). Ainsi, depuis le début de l'année 2012, au 19 Décembre, l'afflux total fonds russes s'élevaient à seulement $ 462 millions 投資ファンドからの資本流出 ロシアの株式市場は、13日から19日まで、その能力とは、行の第11週に続く 12月はまだ1.15億ドル流出に対し、50百万ドルをわずかに減少 エマージング·ポートフォリオ·ファンドによると一週間前の週以前および59百万ドル リサーチ(EPFR)。 したがって、2012年の初めから、12月19日、総流入へ ロシアの資金だけ4.62億ドルに達した

среда, 19 декабря 2012 г.

ЧИСЛО НОВОСТРОЕК В США УПАЛО В НОЯБРЕ.Number of new buildings in the U.S. fell in November


ЧИСЛО НОВОСТРОЕК В США УПАЛО В НОЯБРЕ НА 3% - ДО 861 ТЫС., ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 2,5% - ДО 872 ТЫС. Number of new buildings in the U.S. fell in November to 3% - to 861 THOUSAND., Expected to decline by 2.5% - up to 872 THOUSAND. Zahl der Neubauten in den USA fiel im November um 3% - bis 861 TAUSEND, voraussichtlich um abzulehnen. 2,5% - bis 872 Tausend. Nombre de nouveaux bâtiments aux États-Unis est tombé en Novembre à 3% - à 861 MILLE devrait baisser de. 2,5% - jusqu'à 872 MILLE. 米国では新しい建物の数は3%に11月に落ちた - 861万〜、減少すると予想される。 2.5パーセント - 872万台にアップ。

ГЕРМАНСКИЙ ИНДЕКС ДЕЛОВОГО ДОВЕРИЯ IFO ВЫРОС.GERMAN IFO business confidence index GREW UP IN DECEMBER


ГЕРМАНСКИЙ ИНДЕКС ДЕЛОВОГО ДОВЕРИЯ IFO ВЫРОС В ДЕКАБРЕ ДО 102,4 ПУНКТА СО 101,4 ПУНКТА В НОЯБРЕ, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ ДО 102 GERMAN IFO business confidence index GREW UP IN DECEMBER WITH PARAGRAPH 102.4 101.4 Points in November, expected to increase to 102 GERMAN IFO Geschäftsklima-Index wuchs im Dezember mit ABSATZ 102,4 101,4 Punkten im November voraussichtlich auf 102 zu erhöhen Indice IFO allemand confiance des entreprises GRANDI EN DÉCEMBRE AU PARAGRAPHE 102.4 101.4 Points en Novembre, devrait augmenter à 102 ドイツのIFO景況感指数は、段落102.4101.412月に生まれ育った 102に増加すると予測、11月のポイント

вторник, 18 декабря 2012 г.

Apple не добилась запрета на продажу 26 видов устройств Samsung в СШАApple has made no ban on the sale of 26 species of Samsung devices in the U.S.


Apple не добилась запрета на продажу 26 видов устройств Samsung в США
OZON.ru - iPhone 4S 16GB, Black | Apple | Коммуникатор | Интернет-магазин электроникиOZON.ru - iPhone 4S 16GB, Black | Apple | Коммуникатор | Интернет-магазин электроники
Ходатайство Apple о запрете на продажи 26 различных устройств, производимых Samsung Electronics Co. и нарушающих патенты Apple, на территории США было отвергнуто судьей Люси Кох окружного суда Сан-Хосе, штат Калифорния, сообщает агентство Bloomberg. Факт нарушения шести патентов Apple устройствами Samsung был установлен в августе судом присяжных. Как заявила Л.Кох, Apple не удалось доказать, что потребительский спрос на продукцию Samsung объясняется именно украденными у Apple технологиями. По ее словам, телефоны Samsung имеют широкий набор функций, и лишь малая их часть подпадает под действие патентов Apple. "Samsung, вероятно, до некоторой степени сократила клиентскую базу Apple, однако нет оснований предполагать, что Samsung ликвидирует клиентскую базу Apple или вынудить Apple уйти с рынка смартфонов, - сказала судья. - В этом деле речь идет об упущенной выручке, а не об утрате возможности быть жизнеспособным участником рынка". По данным Samsung, в настоящее время в США по-прежнему продаются лишь 3 из 26 устройств, упомянутых Apple: Galaxy S II версия для T-Mobile, Galaxy S II Epic и Galaxy S II Skyrocket. В то же время Л.Кох не удовлетворила просьбу Samsung начать по делу о нарушении патентов новое разбирательство в связи с тем, что среди присяжных по августовскому делу были сочувствовавшие Apple, что сказалось на их объективности. Вместе с тем судья все еще не завершила рассмотрение ходатайства Samsung о снижении размера $1,5-миллиардного штрафа, присужденного в пользу Apple в августе. Слушание по делу о новой продукции Apple и Samsung, в рамках которого компании обвиняют друг друга в копировании смартфонов конкурента, пройдет в 2014 году. Вести его также будет судья Л.Кох. Apple has made no ban on the sale of 26 species of Samsung devices in the U.S. Petition Apple to ban the sale of 26 different device that Samsung Electronics Co. and infringing patents Apple, the U.S. was rejected by the judge Lucy Koh District Court in San Jose, Calif., reports Bloomberg. A violation of six patents Apple devices was installed in Samsung August by a jury. As stated L.Koh, Apple has failed to prove that the consumer demand for Samsung products is explained by the technology stolen from Apple. According to her said Samsung phones have many features, and only a small portion covered by the patents Apple. "Samsung, probably, to some extent reduced the customer base of Apple, but there is no reason to assume that Samsung eliminates customer base or Apple to force Apple to leave the smartphone market - said the judge. - In this case it is the lost revenue, not the loss of the opportunity to be a viable party the market. " According to Samsung, is currently in the United States is still sold only 3 of 26 devices mentioned Apple: Galaxy S II version for T-Mobile, Galaxy S II Epic and Galaxy S II Skyrocket. At the same time L.Koh not accepted the request of Samsung start in the case of patent infringement new trial due to the fact that among the jurors the August case were sympathetic to Apple, which has affected their objectivity. However, the judge still has not completed processing the application Samsung to reduce the size of the $ 1.5-billion fine, awarded in favor Apple in August. Hearing about new products Apple and Samsung, in which Company accused of copying each other smartphone competitor, to be held in 2014 year. It will also lead judge L.Koh. Apple hat kein Verbot für den Verkauf von 26 Arten von Samsung-Geräte in den USA gemacht Petition Apple den Verkauf von 26 verschiedenen Geräte zu verbieten, dass Samsung Electronics Co. und Patente zu verletzen Apple, die USA durch den Richter Lucy Koh District Court in San Jose, Kalifornien, zurückgewiesen, berichtet Bloomberg. Eine Verletzung von sechs Patenten Apple-Geräte wurde im Samsung installiert August von einer Jury. Wie bereits L.Koh hat Apple nicht nachgewiesen, dass die Nachfrage der Verbraucher nach Samsung-Produkten wird durch die Technologie von Apple geklaut erläutert. Nach ihren sagte Samsung-Handys haben viele Features, und nur ein kleiner Teil abgedeckt durch die Patente Apple. "Samsung, wahrscheinlich bis zu einem gewissen Umfang reduziert den Kundenstamm von Apple, aber es gibt keinen Grund anzunehmen, dass Samsung Kundenstamm oder Apple beseitigt zu zwingen Apple den Smartphone-Markt zu verlassen - sagte der Richter. - In diesem Fall ist es die verlorenen Einnahmen, nicht der Verlust der Möglichkeit, eine tragfähige Partei auf dem Markt. " Laut Samsung ist derzeit in den Vereinigten Staaten ist immer noch verkauft nur 3 26 genannten Geräte Apple: Galaxy S II-Version für T-Mobile, Galaxy S II Epic und Galaxy S II Skyrocket. Gleichzeitig L.Koh nicht akzeptiert die Anforderung von Samsung Start im Falle von Patentverletzung neuen Prozess aufgrund der Tatsache, dass unter den Juroren Die August Fall waren sympathisch Apple, welche betroffen ihrer Objektivität. Doch die Richter immer noch nicht abgeschlossen ist die Bearbeitung des Antrags Samsung, um die Größe des $ 1,5-Milliarden Geldbuße herabzusetzen, zu Gunsten ausgezeichnet Apple im August. Hearing über neue Produkte von Apple und Samsung, in denen Unternehmen beschuldigt Kopieren jedes andere Smartphone-Konkurrenten, die im Jahr 2014 stattfinden Jahr. Es wird auch dazu führen, Richter L.Koh. Apple a fait aucune interdiction sur la vente de 26 espèces de dispositifs de Samsung aux États-Unis Pétition Apple pour interdire la vente du 26 dispositif différent que Samsung Electronics Co. et les brevets portant atteinte à Apple, les Etats-Unis a été rejetée par le juge Lucy Koh tribunal de district de San Jose, en Californie, rapporte Bloomberg. Une violation de brevets d'Apple six appareils ont été installés dans Samsung Août par un jury. Comme indiqué L.Koh, Apple n'a pas réussi à prouver que la demande des consommateurs pour Produits Samsung s'explique par la technologie volée d'Apple. Selon elle ledit téléphones Samsung ont de nombreuses caractéristiques, et seule une petite partie couverts par des brevets d'Apple. «Samsung, probablement, dans une certaine mesure diminution de la clientèle d'Apple, mais il n'ya aucune raison de supposer que Samsung élimine clientèle ou Apple pour forcer Apple à quitter le marché du téléphone intelligent - dit le juge. - Dans ce cas, il est la perte de revenus, et non pas la perte de la possibilité d'être un parti viable le marché. " Selon Samsung, est actuellement aux Etats-Unis est encore vendu seulement 3 des 26 appareils mentionnés Apple: la version Galaxy S II pour T-Mobile, le Galaxy S II Epic et Galaxy S II Skyrocket. En même temps L.Koh pas accepté la demande de démarrage Samsung dans le cas d' procès en contrefaçon de brevet nouvel dû au fait que, parmi les jurés le cas Août étaient favorables à Apple, qui a affecté leur l'objectivité. Toutefois, le juge n'a pas encore terminé de traiter la demande Samsung afin de réduire la taille de l'amende de 1,5 milliard $, décerné en faveur Apple en Août. Entendre parler de nouveaux produits Apple et Samsung, dans laquelle Société accusé de copier chaque concurrent autre smartphone, qui se tiendra en 2014 années. Elle permettra également de juge L.Koh. Appleは米国でサムスンのデバイスの26種の販売には禁止をしていない サムスン電子、26の異なるデバイスの販売を禁止するためにAppleに陳情や特許をアップルが侵害して、米国はカリフォルニア州サンノゼ、レポートブルームバーグの裁判官ルーシーサムイ地方裁判所によって拒否されました。 6特許をAppleデバイスの違反がサムスンに設置された 陪審員による8月。 述べL.Kohとして、Appleが立証に失敗したことに対する消費者の需要 サムスン製品がアップルから盗まれた技術によって説明される。彼女によると サムスンの携帯電話は多くの機能を持って言って、小さな部分のみ 特許Appleによって覆われている。 "三星は、おそらく、ある程度のAppleの顧客基盤を減少しますが、 サムスンは顧客基盤やAppleを排除していると仮定する理由はありません Appleがスマートフォン市場を残して強制的に - 裁判官は述べています。 - このケースではそれが 収益の損失ではなく、実行可能なパーティーになる機会の喪失 市場。 " サムスンによると、米国では現在はまだ販売されている唯一の3の アップルに言及26デバイス:T-モバイル、ギャラクシーS IIのためのギャラクシーS IIバージョン EpicとギャラクシーS IIの急騰。 同時にL.Kohはの場合にはサムスン開始の要求を受け入れられない 陪審員のうち、その事実のために特許侵害新しい試み 8月の場合は、それらに影響を与えているアップルへの同情だった 客観性。しかし、裁判官はまだアプリケーションの処理を完了していない 1.5ドル億ドルの罰金のサイズを減らすために、サムスンは、賛成で受賞 8月のApple。 た、新製品アップルとサムスンについて聞い 当社は、2014年に開催される、それぞれの他のスマートフォンのライバルをコピーすると非難 年間。また、裁判官L.Kohをリードします。

понедельник, 17 декабря 2012 г.

Главное в мире 17.12. 2012

Будут опубликованы финансовые отчеты AAR и Oracle.

В Великобритании

В 13:30 мск будет опубликовано значение индекса потребительских цен за ноябрь. Предыдущее изменение показателя - рост на 0,5%.

В 13:30 мск - значение индекса производственных цен на выходе за ноябрь. Предыдущее изменение показателя - рост на 0,2%.

В 13:30 мск - значение индекса производственных цен на входе за ноябрь. Предыдущее изменение показателя - снижение на 0,1%.

В США

В 17:30 мск будут опубликованы данные о состоянии текущего счета платежного баланса за III квартал. Предыдущее значение показателя - дефицит 117,4 млрд долл.

В 19:00 мск - значение индекса деловых ожиданий в строительном секторе за декабрь. Предыдущее значение показателя - 46 пунктов. Ожидаемое значение показателя - 47 пунктов.

В 22:15 мск состоится выступление главы ФРБ Далласа Ричарда Фишера на тему экономической ситуации в США.

Ожидаемое значение показателя - консенсус-прогноз Bloomberg

суббота, 15 декабря 2012 г.

Кавказец ударил мирного петербуржца в метро ножом!


Полиция спустя сутки сообщила о задержании кавказца, ударившего петербуржца в метро ножом. Ранее говорилось, что его поймали пассажиры 12:43:13, 12 декабря 2012 На сайте Управления петербургской полиции сегодня утром появилось сообщение о том, что сотрудниками полиции задержан 20-летний гражданин одной из закавказских республик, который на станции метро «Гостиный Двор» во время ссоры ударил ножом 33-летнего пассажира. Как говорится в сообщении, 11 декабря 2012 года в 08:20 на платформе станции метро «Гостиный Двор» 20-летний гражданин одной из закавказских республик, рабочий, во время внезапно возникшей ссоры ножом ударил 33-летнего неработающего петербуржца, который с проникающим колото-резаным ранением грудной клетки в тяжелом состоянии был госпитализирован. Подозреваемый задержан нарядом 3 отдела полиции Управления полиции на метрополитене на месте происшествия по сообщению службы «03». Возбуждено уголовное дело по части 1 статьи 111 УК РФ (умышленное причинение тяжкого вреда здоровью). Указанный гражданин задержан на основании статьи 91 УПК РФ, говорится в информации ГУ МВД. ГАZЕТА.СПб вчера писала об этом происшествии. Первоначально говорилось, со ссылкой на очевидцев происшествия, что нападавший попытался скрыться, спустившись вниз по эскалатору. Однако преступника задержали пассажиры подземки. Газета.СПб По слухам парень заступился за девушку к которой грязно приставал гость Питера и когда отвернулся от джигита тот ударил его ножом! Police said a day later on the detention of Caucasians that hit St. Petersburg man on the subway with a knife. Previously stated that he had been caught passengers 12:43:13, 12 December 2012 On the website of the St. Petersburg police this morning it was reported that police arrested 20-year-old citizen of the Caucasian republics, which at the metro station "Dvor" during an argument stabbed 33-year-old passenger. According to the report, 11 December 2012 at 08:20 on the platform of the metro station "Dvor" 20-year-old citizen of the Transcaucasian republics, the worker, during a sudden quarrel knife struck 33-year-old unemployed St. Petersburg man who with penetrating stab sliced ​​chest injury in a serious condition, was hospitalized. Suspect arrested three outfits Police Department Police Department in the subway at the scene according to the service of the "03." A criminal case under part 1 of Article 111 of the Criminal Code (intentional infliction of bodily harm). Said citizen detained on the basis of Article 91 of the CPC, according to the information of the MOI. GAZETA.SPb yesterday wrote about the incident. Originally stated, with reference to the eyewitnesses, the attacker tried to escape, to go down the escalator. However, the offender was detained passengers underground. Gazeta.SPb Rumored boyfriend stood up for the girl to a dirty molested guest Peter and when he turned away from the horseman stabbed him Die Polizei sagte, einen Tag später zur Festnahme von Kaukasiern, die St. Petersburg Mann auf der U-Bahn traf mit einem Messer. Zuvor erklärte, dass er gefangen worden war Fahrgäste 12.43.13, 12. Dezember 2012 Auf der Website der St. Petersburger Polizei heute morgen wurde berichtet, dass die Polizei 20-jährigen Bürger der kaukasischen Republiken, die an der U-Bahn-Station "Dvor" bei einem Streit erstochen 33-jährigen Beifahrer festgenommen. Laut dem Bericht, den 11. Dezember 2012 um 08.20 Uhr auf dem Bahnsteig der U-Bahn-Station "Dvor" 20-jährige Bürger der transkaukasischen Republiken, der Arbeiter, bei einem plötzlichen Streit Messer traf 33-jährige Arbeitslose St. Petersburg Mann mit durchdringenden stab Scheiben Brust Verletzungen in einem ernsten Zustand, wurde ins Krankenhaus eingeliefert. Verhaftete drei Outfits Police Department Police Department in der U-Bahn vermuten, in der Szene nach dem Dienst der "03". Ein Strafverfahren nach Teil 1 des Artikels 111 des Strafgesetzbuches (absichtliche Zufügung von Körperverletzung). Said Bürger auf der Grundlage von Artikel 91 der CPC festgenommen, nach den Angaben des Innenministeriums. GAZETA.SPb gestern schrieb über den Vorfall. Ursprünglich angegeben, unter Bezugnahme auf die Augenzeugen versuchte der Angreifer zu entkommen, gehen Sie die Rolltreppe. Allerdings wurde der Täter festgenommen Passagiere Untergrund. Gazeta.SPb Gerücht Freund stand für das Mädchen zu einem schmutzigen belästigt Gast Peter und wenn er sich von dem Reiter erstach ihn! Selon la police, un jour plus tard sur la détention des personnes de race blanche qui a frappé Saint-Pétersbourg homme dans le métro avec un couteau. Auparavant passagers a déclaré qu'il avait été pris 12:43:13 12 Décembre 2012 Sur le site de la police de Saint-Pétersbourg, ce matin, il a été signalé que la police a arrêté 20 ans citoyen des républiques du Caucase, qui, à la station de métro "Dvor" lors d'une dispute poignardé de 33 ans passager. Selon le rapport, 11 Décembre 2012 à 08h20 sur le quai de la station de métro "Dvor" 20 ans citoyen des républiques de Transcaucasie, le travailleur, lors d'un couteau querelle soudaine frappe de 33 ans, chômeurs Saint-Pétersbourg homme qui, avec la pénétration poignarder blessure à la poitrine en tranches dans un état grave, a été hospitalisé. Un suspect arrêté trois tenues Police Department Police Department dans le métro à la scène en fonction du service de la "03". Une affaire pénale vertu de la partie 1 de l'article 111 du Code criminel (infliction intentionnelle de lésions corporelles). Ledit citoyen détenu sur la base de l'article 91 de la CPC, selon les informations de la MOI. GAZETA.SPb hier a écrit à propos de l'incident. A l'origine, se référant à des témoins oculaires, l'attaquant a tenté de s'échapper, de descendre l'escalier. Toutefois, le délinquant a été arrêté passagers souterrain. Gazeta.SPb Copain rumeur se leva pour la fille d'un sale molesté invité Peter et quand il se détourna de son cavalier l'a poignardé! La policía dijo que un día después de la detención de los caucásicos que afectó a San Petersburgo hombre en el metro con un cuchillo. Pasajeros ya se ha dicho que había sido capturado 12:43:13, 12 de diciembre 2012 En el sitio web de la policía de San Petersburgo esta mañana se informó que la policía arrestó a 20-años de edad, ciudadano de las repúblicas del Cáucaso, que en la estación de metro "Dvor" apuñalado durante una discusión de 33 años de edad, pasajero. Según el informe, 11 de diciembre de 2012 a 08:20 en el andén de la estación de metro "Dvor", de 20 años de edad, ciudadano de las repúblicas de Transcaucasia, el trabajador, durante un cuchillo disputa repentina golpeó de 33 años de edad, desempleados St. hombre Petersburgo que con penetración puñalada lesión en rodajas pecho en estado grave, fue hospitalizado. Detenido un sospechoso tres equipos del Departamento de Policía del Departamento de Policía en el metro en el lugar, según el servicio de la "03". Un caso criminal en la parte 1 del artículo 111 del Código Penal (causar intencionalmente daños corporales). Dicho ciudadano detenido sobre la base del artículo 91 del Código de Procedimiento Penal, según la información del Ministerio del Interior. GAZETA.SPb ayer escribió sobre el incidente. Originalmente afirmó, en referencia a los testigos, el agresor intentó escapar, a bajar la escalera mecánica. Sin embargo, el delincuente fue detenido pasajeros subterráneo. Gazeta.SPb Rumoreado novio se levantó a la niña a un sucio molestado invitado Peter y cuando él se apartó del jinete lo apuñaló! La polizia ha detto il giorno dopo sulla detenzione dei caucasici che ha colpito San Pietroburgo l'uomo in metropolitana con un coltello. Passeggeri in precedenza dichiarato che era stato catturato 12:43:13, 12 dicembre 2012 Sul sito della polizia di San Pietroburgo questa mattina è stato riferito che la polizia ha arrestato 20-year-old cittadino repubbliche caucasiche, che alla stazione della metropolitana "Dvor", durante una lite accoltellato 33-year-old passeggeri. Secondo il rapporto, 11 dicembre 2012 alle 08:20 sulla piattaforma della stazione della metropolitana "Dvor" 20 anni, cittadino Repubbliche transcaucasiche, il lavoratore, nel corso di un coltello litigio improvviso ha colpito di 33 anni, disoccupato di San uomo Pietroburgo che con la penetrazione stab lesioni al petto a fette in gravi condizioni, è stato ricoverato in ospedale. Sospetto arrestato tre outfit Police Department Dipartimento di Polizia nella metropolitana sulla scena in base al servizio della "03". Un procedimento penale ai sensi della parte 1 dell'articolo 111 del codice penale (inflizione intenzionale di lesioni personali). Detto cittadino detenuto, sulla base dell'articolo 91 del CPC, in base alle informazioni del MOI. GAZETA.SPb ieri ha scritto circa l'incidente. In origine ha dichiarato, con riferimento ai testimoni oculari, l'aggressore ha cercato di fuggire, di andare giù per la scala mobile. Tuttavia, l'autore del reato è stato arrestato i passeggeri della metropolitana. Gazeta.SPb Rumored ragazzo si alzò in piedi per la ragazza di uno sporco molestato ospite Pietro e quando si allontanò dal cavaliere lo ha pugnalato! 警察は翌日にはナイフで地下鉄にサンクトペテルブルグの男を襲った白人の拘留に述べています。以前に彼がキャッチされたと述べている乗客 12時43分13秒、2012年12月12日 サンクトペテルブルクの警察のウェブサイトこの朝にそれは警察が地下鉄駅 "ヴォール"で引数の間に33歳の乗客を刺し白人共和国の20歳の市民を逮捕したことが報告された。 報告書によると、11が突然喧嘩ナイフ時の地下鉄駅Transcaucasian共和国の "Dvorの" 20歳の市民、労働者、のプラットフォーム上で午前8時20分時2012年12月には、刺して貫通して33歳の無職のサンクトペテルブルクの男を襲った深刻な状態で胸部外傷をスライスし、入院した。 のサービスに応じて現場に地下鉄で3衣装警察署警察署に逮捕された容疑者 "03。" 刑法第111条(傷害の意図的な刑罰)の第1部の下に刑事事件。市民がMOIの情報によると、中国共産党の第91条に基づいて拘留と述べた。 GAZETA.SPbは昨日事件について書いている。もともと目撃者を参照して、述べたように、攻撃者がエスカレーターを降りていくために、逃げようとした。しかし、犯人は乗客が地下に拘束された。 Gazeta.SPb 噂の彼氏はゲストピーターを痴漢汚いの女の子のために立ち上がって、彼は騎手から顔を背けたときに彼を刺した!

среда, 12 декабря 2012 г.

Стоимость импорта в США .The value of imports in the U.S. in November


Стоимость импорта в США в ноябре упала на 0,9% по сравнению с предыдущим месяцем и на 1,6% в годовом исчислении, свидетельствуют данные министерства труда страны. Аналитики, опрошенные агентством Bloomberg, прогнозировали снижение первого показателя на 0,5%, второго - на 1%. Согласно пересмотренным данным, в октябре цены на импорт в США выросли на 0,3% в помесячном и не изменились в годовом выражении, тогда как ранее сообщалось о повышении индикаторов соответственно на 0,5% и 0,4%. The value of imports in the U.S. in November fell by 0.9% compared to the previous month and by 1.6% year on year, according to the Ministry of Labour of the country. Analysts polled by Bloomberg, predicted decline first rate of 0.5%, the second - by 1%. According to revised data, in October, the price of imports to the U.S. increased by 0.3% in the month and did not change in annual terms, whereas previously reported an increase of indicators by 0.5% and 0.4%. Der Wert der Einfuhren in den USA im November um 0,9% gegenüber dem Vormonat und um 1,6% gegenüber dem Vorjahr, teilte das Ministerium für Arbeit des Landes. Analysten von Bloomberg befragten prognostiziert Rückgang ersten Rate von 0,5%, die zweite - um 1%. Nach revidierten Daten im Oktober stieg der Preis für Einfuhren in die USA um 0,3% im Monat und nicht auf Jahresbasis zu ändern, während zuvor einen Anstieg der Indikatoren, die von 0,5% bzw. 0,4%. La valeur des importations aux États-Unis en Novembre a diminué de 0,9% par rapport au mois précédent et de 1,6% par année en année, selon le ministère du Travail du pays. Les analystes interrogés par Bloomberg, prédit première baisse taux de 0,5%, la seconde - de 1%. Selon les données révisées, en Octobre, le prix des importations aux États-Unis a augmenté de 0,3% au cours du mois et n'a pas changé en termes annuels, alors qu'auparavant, signalé une augmentation des indicateurs de 0,5% et 0,4%. 11月の米国での輸入額は、国の労働省によると、年間で前月と1.6%増と比較して0.9パーセントの減少となりました。

понедельник, 10 декабря 2012 г.

Индекс инвестиционного доверия Sentix Еврозоны.Индекс инвестиционного доверия Sentix ЕврозоныIndex of investment trust Sentix Eurozone


Индекс инвестиционного доверия Sentix Еврозоны в декабре составил –16.8 пунктов (прогноз –16 пунктов) Index of investment trust Sentix Eurozone in December amounted to -16.8 points (forecast -16 points) Index of investment trust Sentix Eurozone im Dezember belief sich auf -16,8 Punkte (Prognose -16 Punkte) Indice de confiance de l'investissement dans la zone euro Sentix Décembre s'élève à -16,8 points (prévoir -16 points) 12月の投資信託Sentixユーロ圏の指数は-16.8ポイント(-16ポイントを予測)となりました

пятница, 7 декабря 2012 г.

Отток капитала из фондов, инвестирующих в акции РФ, продолжился .Capital outflows from funds that invest in shares of the Russian Federation continued


Отток капитала из фондов, инвестирующих в акции РФ, продолжился девятую неделю подряд, при этом его объем с 29 ноября по 5 декабря был гораздо больше, чем неделей ранее ($4 млн), и составил $59 млн, по данным Emerging Portfolio Fund Research (EPFR). Таким образом, с начала 2012 года по 28 ноября общий объем притока в российские фонды составил уже всего лишь $636 млн Capital outflows from funds that invest in shares of the Russian Federation continued the ninth week in a row, with its volume from 29 November to 5 December, was much more than the previous week ($ 4 million), and amounted to $ 59 million, according to Emerging Portfolio Fund Research (EPFR ). Thus, from the beginning of 2012, to November 28, the total inflow Russian funds was already only $ 636 million Kapitalabflüsse aus Fonds, die in Aktien der Russischen Föderation zu investieren weiterhin die neunte Woche in Folge mit einem Volumen vom 29. November bis 5. Dezember, war viel mehr als der Vorwoche ($ 4.000.000) und beliefen sich auf $ 59.000.000, nach Schwellenländer Portfolio Fund Research (EPFR ). Somit vom Anfang 2012, bis 28. November die Gesamtmenge Einströmen Russische Fonds war bereits nur $ 636.000.000 Les sorties de capitaux provenant de fonds qui investissent dans des actions de la Fédération de Russie a continué la neuvième semaine consécutive, avec son volume de 29 Novembre to 5 Décembre, était beaucoup plus que la semaine précédente (4 millions de dollars), pour un montant de 59 millions de dollars, selon les recherches du portefeuille de fonds émergents (EPFR ). Ainsi, depuis le début de l'année 2012, au 28 Novembre, l'afflux total fonds russes était déjà plus que $ 636 millions ロシアの株式に投資するファンドからの資金流出は11月29日から12月5日に、そのボリュームと、一列に9週続けて、前の週(4百万米ドル)よりもはるかにあった、と5900万ドルに達し、新興ポートフォリオ·ファンド·リサーチ(EPFRによる)。 したがって、2012年の初めから、11月28日、総流入へ ロシアのファンドは既にのみ6.36億ドルだった

четверг, 6 декабря 2012 г.

Важное в РФ и мире! 07.12.2012 Important in Russia and the world! 07.12.2012


В РОССИИ Сбербанк: отчитается по РСБУ за 11 месяцев 2012 года. Дорогобуж: состоится ВОСА по вопросу выплаты дивидендов. В связи с планируемым внедрением новой технологической платформы на срочном рынке FORTS не будет проводиться вечерняя сессия. В МИРЕ 11:45 мск: Торговый баланс Франции 13:30 мск: Промышленное производство в Великобритании 13:30 мск: Производство в обрабатывающей промышленности Великобритании 15:00 мск: Промышленное производство в Германия 17:30 мск: Количество рабочих мест в США вне сельхоз сектора 17:30 мск: Количество рабочих мест в частном секторе США 17:30 мск: Уровень безработицы в США 17:30 мск: Средняя почасовая оплата труда в США 18:55 мск: Индекс потребительского доверия в США от университета Мичигана 18:55 мск: Инфляционные ожидания в США от университета Мичигана 00:00 мск: Объем потребительского кредитования в США Savings: reported by RAS for 11 months of 2012. Dorogobuzh: EGM will be held on the payment of dividends. In connection with the planned introduction of a new technology platform on FORTS will not be an evening session. WORLDWIDE 11:45 MSK: French Trade Balance 13:30 MSK: Industrial production in the UK 13:30 MSK: The manufacturing industry of Great Britain 15:00 MSK: Industrial production in Germany 17:30 MSK: The number of jobs in the United States outside the agricultural sector 17:30 MSK: The number of jobs in the private sector of the U.S. 17:30 MSK: The U.S. unemployment rate 17:30 MSK: The average hourly wage in the U.S. 18:55 MSK: The index of U.S. consumer confidence from the University of Michigan 18:55 MSK: Inflation expectations in the United States from the University of Michigan 00:00 MSK: The volume of consumer credit in the U.S. Ersparnis: berichtet von RAS für 11 Monate des Jahres 2012. Dorogobuzh: EGM wird auf die Zahlung von Dividenden statt. Im Zusammenhang mit der geplanten Einführung einer neuen Technologie-Plattform auf FORTS wird kein Abend-Session sein. WELTWEIT 11.45 MSK: Französisch Handelsbilanz 13.30 MSK: Industrieproduktion in Großbritannien 13.30 MSK: Die verarbeitende Industrie Großbritanniens 15.00 MSK: Die industrielle Produktion in Deutschland 17.30 MSK: Die Zahl der Arbeitsplätze in den Vereinigten Staaten außerhalb der Landwirtschaft 17.30 MSK: Die Zahl der Arbeitsplätze im privaten Sektor der USA 17.30 MSK: Die US-Arbeitslosenquote 17.30 MSK: Der durchschnittliche Stundenlohn in den USA 18.55 MSK: Der Index des US-Verbrauchervertrauens der Universität Michigan 18.55 MSK: Die Inflationserwartungen in den USA an der University of Michigan 00.00 MSK: Das Volumen der Verbraucherkredite in den USA Économies: rapporté par RAS pendant 11 mois de 2012. Dorogobuzh: AGE se tiendra sur le paiement des dividendes. Dans le cadre de la mise en place prévue d'une nouvelle plateforme technologique sur FORTS ne sera pas une séance du soir. DANS LE MONDE 11:45 MSK: Balance commerciale française 13:30 MSK: la production industrielle au Royaume-Uni 13:30 MSK: L'industrie manufacturière de Grande-Bretagne 15:00 MSK: La production industrielle en Allemagne 17:30 MSK: Le nombre d'emplois aux Etats-Unis en dehors du secteur agricole 17:30 MSK: Le nombre d'emplois dans le secteur privé des États-Unis 17:30 MSK: Le taux de chômage américain 17:30 MSK: Le salaire horaire moyen aux Etats-Unis 18:55 MSK: L'indice de confiance des consommateurs américains de l'Université du Michigan 18:55 MSK: Les anticipations d'inflation aux États-Unis de l'Université du Michigan 00:00 MSK: Le volume du crédit à la consommation aux États-Unis 貯蓄:2012年の11ヶ月間、RASによって報告された。 Dorogobuzh:EGMは、配当金の支払日に開催されます。 砦上の新しいテクノロジー·プラットフォームの計画的導入に関連して、夕方のセッションではありません。 WORLDWIDE 11時45分MSK:フランスの貿易収支 午後01時30分MSK:イギリスの工業生産 午後01時30分MSK:イギリスの製造業 午前15時MSK:ドイツの工業生産 17時30分MSK:農業部門外米国内のジョブ数 17時30分MSK:米国の民間部門内のジョブ数 17時30分MSK:米国の失業率 17時30分MSK:米国の平均時給 午後06時55 MSK:ミシガン大学から米国の消費者信頼感指数 午後06時55 MSK:ミシガン大学、米国のインフレ期待 午後12時MSK:米国の消費者信用の体積

ОБЪЕМЫ ЗАКАЗОВ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ ГЕРМАНИИ .VOLUMES industrial orders rose in October GERMANY


ОБЪЕМЫ ЗАКАЗОВ ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ ГЕРМАНИИ ВЫРОС В ОКТЯБРЕ НА 3,9%, ОЖИДАЛОСЬ ПОВЫШЕНИЕ НА 1% VOLUMES industrial orders rose in October GERMANY 3.9% Expected to increase by 1% VOLUMES Auftragseingänge in der Industrie stieg im Oktober DEUTSCHLAND 3,9% Voraussichtlich um 1% erhöhen VOLUMES commandes industrielles ont augmenté en Octobre ALLEMAGNE 3,9% Devrait augmenter de 1% VOLUMES産業の受注が10月にドイツで3.9%増 1%増加すると予想

Deutsche Bank скрыл балансовые потери по деривативам на $12 млрд.Deutsche Bank concealed balance losses on derivatives of $ 12 billion


Deutsche Bank скрыл балансовые потери по деривативам на $12 млрд в ходе кризиса Deutsche Bank AG, крупнейший банк Германии, скрыл балансовые потери по деривативам на сумму порядка $12 млрд в период финансового кризиса, что позволило ему избежать обращения за помощью к государству, утверждают трое бывших сотрудников банка, подавших жалобы американским регуляторам, в том числе Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC). Как пишет газета Financial Times, ссылающаяся на источник, знакомый с ситуацией, Deutsche Bank занизил оценку огромной позиции по инструментам, известным как leveraged super senior notes - деривативам на активы с наивысшим рейтингом, покупаемым с помощью заемных средств. Бывшие сотрудники банка утверждают, что если бы Deutsche Bank верно отразил на своем балансе эту позицию, номинальный объем которой составлял порядка $130 млрд, показатели его капитала упали бы до опасных уровней в период кризиса, что потребовало бы от банка обращения за помощью к государству. Однако трейдеры Deutsche Bank с разрешения топ-менеджеров не проводили переоценку контрактов в соответствии с рыночными ценами, отметили они. Deutsche Bank заявил, что аналогичные обвинения появились еще в июне 2011 года, после чего в банке было проведено "тщательное и внимательное" расследование, которое выявило, что утверждения являются необоснованными. В результате расследования стало ясно, что обвинения выдвигаются людьми, которые "не были персонально знакомы с ситуацией и не были ответственны за нее", заявили в Deutsche Bank. Банк пообещал "продолжить сотрудничество с SEC в расследовании этого дела". Двое из трех бывших сотрудников Deutsche Bank заявили, что были уволены в результате выражения своих опасений другим служащим банка. Deutsche Bank concealed balance losses on derivatives of $ 12 billion in During the crisis, Deutsche Bank AG, Germany's biggest bank, hid balance losses on derivatives amounting to some $ 12 billion during the financial crisis, which allowed him to avoid recourse to the state, say three former bank employees, complainants U.S. regulators, including the Commission Securities and Exchange Commission (SEC). According to the Financial Times, referring to a source familiar with the situation, Deutsche Bank estimate underestimated the huge positions on instruments known as leveraged super senior notes - derivatives on assets with the highest Nearby, bought with borrowed money. Former employees of the bank argued that if Deutsche Bank reflected the true on its balance sheet that position, the nominal volume of which was about $ 130 billion, the performance of its capital would fall to dangerous levels during the crisis that would require the bank to apply for help from the state. However, traders with the permission of Deutsche Bank executives did not spend revaluation of contracts in accordance with market prices, they said. Deutsche Bank said that similar allegations appeared in the June 2011 , after which the bank was conducted "thorough and careful" investigation, which found that the allegations were unfounded. As a result of the investigation it became clear that the allegations made by people who "were not personally familiar with the situation and were not responsible for it," stated in Deutsche Bank. The bank promised to "continue to cooperate with the SEC in the investigation of this case." Two of the three former employees of Deutsche Bank said they were fired in by expressing their concerns to other employees of the bank. Deutsche Bank verdeckte Gleichgewicht Verluste aus Derivaten von 12 Milliarden Dollar in Während der Krise, Deutsche Bank AG, Deutschland größte Bank, hid Gleichgewicht Verluste aus Derivaten in Höhe von rund $ 12000000000 während der Finanzkrise, die ihn den Rückgriff auf den Staat zu vermeiden erlaubt, sagen drei ehemaligen Bankangestellten, der Beschwerdeführer US-Regulierungsbehörden, einschließlich der Kommission Securities and Exchange Commission (SEC). Laut der Financial Times unter Berufung auf eine Quelle mit der Situation unterschätzt Deutsche Bank schätzen den großen Positionen auf Instrumenten bekannt als Leveraged Super Senior Notes - Derivate auf Anlagen mit der höchsten In der Nähe, kaufte mit geliehenem Geld. Ehemalige Mitarbeiter der Bank argumentiert, dass wenn die Deutsche Bank spiegelt den wahren in seiner Bilanz, dass die Position, war das Nominalvolumen von denen etwa 130 $ Milliarden, würde die Leistung des Kapitals auf gefährliche Werte während der Krise fallen, damit müsste die Bank für Hilfe vom Staat beantragen. Allerdings haben Händler mit Genehmigung der Deutsche Bank Führungskräfte nicht verbringen Neubewertung von Aufträgen im Einklang mit den Marktpreisen, sagten sie. Deutsche Bank sagte, dass ähnliche Vorwürfe in der Juni 2011 erschienen , Nach denen die Bank durchgeführt wurde "gründliche und sorgfältige" Untersuchung festgestellt wurde, dass die Vorwürfe unbegründet waren. Als Ergebnis der Untersuchung wurde deutlich, dass die Anschuldigungen von Menschen gemacht die "nicht persönlich mit der Situation vertrauten und waren nicht dafür verantwortlich," erklärte in der Deutschen Bank. Die Bank versprach, "weiterhin mit dem SEC bei der Untersuchung dieses Falles zusammenarbeiten." Zwei der drei ehemaligen Mitarbeitern der Deutschen Bank, sagte sie abgefeuert wurden indem sie ihre Bedenken an andere Mitarbeiter der Bank. Deutsche Bank pertes d'équilibre cachés sur les produits dérivés de 12 milliards de dollars Pendant la crise, Deutsche Bank AG, la plus grande banque allemande, les pertes d'équilibre caché sur les instruments dérivés pour un montant de 12 milliards de dollars pendant la crise financière, ce qui lui a permis d'éviter le recours à l'Etat, soit trois employés de banque anciens, les plaignants régulateurs américains, y compris la Commission Securities and Exchange Commission (SEC). Selon le Financial Times, se référant à une source familière avec le situation, la Deutsche Bank estimation sous-estimé les positions énormes sur les instruments connu sous le nom de super effet de levier billets de premier rang sur les actifs dérivés - avec le plus haut À proximité, acheté avec de l'argent emprunté. Les anciens employés de la banque a fait valoir que si la Deutsche Bank reflète le vrai dans son bilan cette position, le volume nominal, qui était d'environ 130 $ milliards d'euros, la performance de son capital tomberait à des niveaux dangereux pendant la crise que exigerait la banque pour demander l'aide de l'Etat. Cependant, les commerçants, avec l'autorisation des dirigeants de la Deutsche Bank n'a pas passé réévaluation des contrats en fonction des prix du marché, ils ont dit. Deutsche Bank a déclaré que les allégations semblables sont apparus dans le Juin 2011 , Après quoi la banque a été menée "approfondi et minutieux" enquête, qui a conclu que les allégations étaient sans fondement. À la suite de l'enquête, il est apparu clairement que les allégations formulées par les personnes qui «n'ont pas personnellement au courant de la situation et ne sont pas responsables pour cela», a déclaré à la Deutsche Bank. La banque a promis de «continuer à coopérer avec la SEC dans l'enquête sur cette affaire." Deux des trois anciens employés de la Deutsche Bank ont ​​dit qu'ils ont été tirés en en exprimant leurs préoccupations à d'autres employés de la banque. 120億ドルのデリバティブに隠されたドイツ銀行のバランス損失 危機の際に、ドイツ銀行AGは、ドイツ最大の銀行、彼は状態に対する遡及権を回避するために許可された金融危機の間、いくつかの120億ドルに上るデリバティブに隠されたバランスの損失は、言う委員会を含む3人の元銀行員、原告米国の規制当局は、証券取引委員会(SEC)。 フィナンシャル·タイムズによると、精通ソースを参照する 状況では、ドイツ銀行の見積もりは、楽器に大きな位置を過小評価 最も高い資産に係るデリバティブ - レバレッジド·スーパー·シニア·ノートとして知られている となり、借りたお金で買った。 銀行の元従業員は、ドイツ銀行が真を反映している場合だと主張 その貸借対照表のその位置に、名目上の体積は約130ドルだった 億円となり、自己資本のパフォーマンスは危機の際に危険なレベルまで落ちることでしょう 銀行は状態から助けを適用するために必要とするであろう。 しかし、ドイツ銀行の幹部の許可を得てトレーダーはかけていない 市場価格に従い、契約の再評価、かれらは言った。 ドイツ銀行は、同様の主張は、2011年6月に登場したと言わ 、銀行は "徹底的かつ慎重"を実施した後に 疑惑は根拠がないことがわかった調査。 調査の結果として、それは疑惑が人々によって作られたことが明らかになった 誰が "、状況と個人的に知られていませんでしたし、それについて責任を負いませんでした" ドイツ銀行で述べた。 銀行は "この事件の捜査してSECに協力していく。"と約束した ドイツ銀行の3人の元従業員の二人はそれらが発射されたと述べた 銀行の他の従業員に彼らの懸念を発現させることにより。

среда, 5 декабря 2012 г.

Polymetal выплатит специальные дивиденды.Polymetal will pay a special dividend.


Polymetal выплатит специальные дивиденды на сумму 191 млн долларов Polymetal услышал пожелания своих акционеров быть более щедрым по отношению к ним. Совет директоров золотодобы- вающей компании решил выплатить специальные дивиденды на сумму около 191 млн долл. Polymetal will pay a special dividend in the amount of $ 191 million Polymetal heard the wishes of its shareholders to be more generous to him. The Board of Directors zolotodoby- colliding company decided to pay a special dividend amounting to about 191 million dollars Polymetal wird eine Sonderdividende in Höhe von $ 191 Millionen zahlen Polymetal hörte die Wünsche seiner Aktionäre mehr sein großzügig zu ihm. Das Board of Directors zolotodoby- Kollision Unternehmen beschlossen, eine spezielle Dividende in Höhe von etwa 191 Millionen US-Dollar Polymetal va verser un dividende exceptionnel d'un montant de 191 millions de dollars Polymetal entendu les souhaits de ses actionnaires à être plus généreux envers lui. Le conseil d'administration zolotodoby- société collision a décidé de verser un dividende spécial s'élevant à environ 191 millions de dollars Polymetal va verser un dividende exceptionnel d'un montant de 191 millions de dollars Polymetal entendu les souhaits de ses actionnaires à être plus généreux envers lui. Le conseil d'administration zolotodoby- société collision a décidé de verser un dividende spécial s'élevant à environ 191 millions de dollars Polymetal va verser un dividende exceptionnel d'un montant de 191 millions de dollars Polymetal entendu les souhaits de ses actionnaires à être plus généreux envers lui. Le conseil d'administration zolotodoby- société collision a décidé de verser un dividende spécial s'élevant à environ 191 millions de dollars ポリメタルは1.91億ドルの量で特別配当を支払うことになる ポリメタルは以上であることが、株主の皆様の願いを聞いた 彼に寛大な。取締役会zolotodoby- 衝突会社は特別配当を支払うことを決めた 191億ドル程度にのぼる

Плавкран затонул в порту Ростов-на-Дону.Floating crane sank in the port of Rostov-on-Don


Плавкран затонул в порту Ростов-на-Дону Несамоходный плавкран «ПК-201» (судовладелец ЗАО «Спецподводречстрой») затонул в ковше у причала «Подводречстрой-2» в порту Ростов-на-Дону 4 декабря. По данным Государственного морского спасательно-координационного центра, затопление произошло из-за значительной коррозии подводной части и систем плавкрана. Пострадавших, загрязнения окружающей среды нет, препятствий для судоходства и стоянки других судов нет. Выставлены боновые заграждения, владелец разрабатывает меры со стороны по подъему плавкрана. Floating crane sank in the port of Rostov-on-Don Non-propelled floating crane "PC-201" (shipowner JSC "Spetspodvodrechstroy") sank at the dock in the bucket "Podvodrechstroy-2" in the port of Rostov-on-Don on December 4. According to the State Maritime Rescue Coordination Centre, the flooding was due to significant corrosion underwater and floating crane systems. Victims of environmental pollution no obstacles to navigation and other courts have no parking. Put booms, the owner develops measures of the floating crane to lift. Schwimmkran sank im Hafen von Rostov-on-Don Non-Antrieb Schwimmkran "PC-201" (Reeder JSC "Spetspodvodrechstroy") sank auf der Anklagebank im Eimer "Podvodrechstroy-2" in den Hafen von Rostov-on-Don am 4. Dezember. Nach Angaben der staatlichen Maritime Rescue Coordination Centre, war die Überschwemmungen wegen erheblicher Korrosion Unterwasser-und Schwimmkran Systeme. Opfer der Umweltverschmutzung keine Hindernisse für Navigation und andere Gerichte haben keine Parkplätze. Legen Booms entwickelt der Besitzer Maßnahmen der Schwimmkran zu heben. Grue flottante a coulé dans le port de Rostov-sur-le-Don Sans moyen de propulsion grue flottante "PC-201" (armateur JSC "Spetspodvodrechstroy») a coulé au quai dans le seau "Podvodrechstroy-2" dans le port de Rostov-sur-le-Don le 4 Décembre. Selon le Centre de coordination de sauvetage maritime État, l'inondation était due à la corrosion importants systèmes de grue sous l'eau et flottant. Victimes de la pollution de l'environnement sans obstacles à la navigation et d'autres tribunaux ont pas de parking. Mettez barrages, le propriétaire élabore des mesures de la grue flottante à soulever フローティングクレーンはRostov-on-Donの港に沈没 非自走式クレーン船、 "PC-201"(船主JSCの "Spetspodvodrechstroy")は12月4日にRostov-on-Donの港でバケツ "Podvodrechstroy-2"のドックで沈没した。国家海洋救助コーディネートセンターによると、洪水が著しい腐食水中とフローティングクレーンシステムによるものであった。環境汚染ナビゲーションに支障と他の裁判所の被害者は駐車場がありません。ブームを入れて、所有者が持ち上げるためにフローティングクレーンの施策を展開しています。

РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ЕВРОЗОНЕ В ОКТЯБРЕ УПАЛИ .Retail sales in the euro zone in October fell by


РОЗНИЧНЫЕ ПРОДАЖИ В ЕВРОЗОНЕ В ОКТЯБРЕ УПАЛИ НА 3,6%, ОЖИДАЛОСЬ СНИЖЕНИЕ НА 0,8% Retail sales in the euro zone in October fell by 3.6%, expected to decline by 0.8% Einzelhandelsumsätze in der Eurozone im Oktober um 3,6%, voraussichtlich um 0,8% sinken 10月のユーロゾーン内の小売売上高は0.8%減少すると予想、3.6%減となりました Les ventes au détail dans la zone euro en Octobre chuté de 3,6%, devrait diminuer de 0,8%