Здравствуйте! Меня зовут Сергей ! Я торгую на бирже ММВБ с 2007 года. Несмотря на это, я не обучился ни техническому анализу ,ни другим примудростям спекулятивной торговли. У меня до сих пор пылятся бумажки после кризиса 2008 года. Тем не менее и зарабатывать иногда удается. В этом блоге я буду рассказывать о том, какие я совершаю сделки и с каким результатом и о прочих около биржевых делах
вторник, 17 января 2012 г.
Сагра:перед судом предстанут начальник местного ОВД и его подчиненный.Sagra: stand trial chief of the local police department and its subordinate.
В Свердловской области России, где летом 2011 года в поселке Сагра произошла массовая драка, перед судом предстанут начальник местного ОВД и его подчиненный, обвиняемые в халатности.
По данным следствия, из-за ненадлежащей проверки правил хранения огнестрельного оружия сотрудниками полиции, один из предполагаемых организаторов массовой драки смог незаконно хранить оружие.
Также следствие считает, что участковый знал о готовящемся конфликте, но не предупредил руководство.
Массовая драка произошла в ночь на 1 июля 2011 года между местными жителями и приезжими из Екатеринбурга. Тогда кавказцы напали на мирную русскую деревню.
У ее участников были изъяты ножи, палки, цепи и огнестрельное оружие.
28-летний житель Екатеринбурга был убит.
Инцидент вызвал широкий общественный резонанс.
In the Sverdlovsk region of Russia, where the summer of 2011 in the village of Sagra there was a mass brawl stand trial chief of the local police department and his subordinates are accused of negligence.
According to investigators, because of improper validation rules storage of firearms by police officers, one of the alleged organizers of the mass brawl was able to keep illegal guns.
Also, the investigation considers that the district knew of the impending conflict, but warned the leadership.
Brawl occurred on the night of July 1, 2011 between local residents and visitors of Ekaterinburg.
Her participants were seized knives, sticks, chains and a firearm.
28-year-old was killed in Yekaterinburg.
The incident caused wide public resonance.
In de regio Sverdlovsk in Rusland, waar de zomer van 2011 in het dorp Sagra was er een massale vechtpartij berecht chef van de lokale politie-afdeling en zijn ondergeschikten worden beschuldigd van nalatigheid.
Volgens de onderzoekers, als gevolg van onjuiste validatieregels de opslag van vuurwapens door de politie, een van de vermeende organisatoren van de massale vechtpartij in staat was om illegale wapens te houden.
Ook het onderzoek van mening dat de wijk wist van de op handen zijnde conflict, maar waarschuwde de leiding.
Brawl gebeurde in de nacht van 1 juli 2011 tussen lokale bewoners en bezoekers van Ekaterinburg.
Haar deelnemers werden in beslag genomen messen, stokken, kettingen en een vuurwapen.
28-jarige werd gedood in Yekaterinburg.
Het incident veroorzaakte grote publiek resonantie.
在俄罗斯,凡在2011年夏天的Sagra村有集体斗殴事件纳入当地警察部门及其下属行政审判斯维尔德洛夫斯克地区被指控疏忽。
根据验证规则,因为不当的警察枪支储存调查,对群众斗殴被指控的组织者之一,是能够保持非法枪支。
此外,调查认为,该小区就知道即将发生的冲突,但警告的领导。
斗殴事件发生在2011年7月1日之间的当地居民和游客夜间叶卡捷琳堡。
她的学员们抓住刀,棍棒,链条和枪支。
28岁的死亡在叶卡捷琳堡。
这一事件引起公众的广泛共鸣。
In der Region Swerdlowsk in Russland, wo im Sommer 2011 in dem Dorf Sagra gab es eine Massenschlägerei vor Gericht stehen Chef der örtlichen Polizei und seine Untergebenen sind der Fahrlässigkeit beschuldigt.
Laut den Ermittlern, weil der falsche Validierungsregeln Lagerung von Schusswaffen durch Polizeibeamte, war einer der mutmaßlichen Organisatoren der Massenschlägerei in der Lage, illegale Waffen zu halten.
Auch nach Ansicht der Untersuchung, dass der Bezirk den drohenden Konflikt wusste, warnte aber die Führung.
Brawl ereignete sich am Abend des 1. Juli 2011 zwischen Anwohnern und Besuchern der Stadt Jekaterinburg.
Ihre Teilnehmer waren Messern, Stöcken, Ketten und eine Schusswaffe beschlagnahmt.
28-Jährige wurde in Jekaterinburg ermordet.
Der Vorfall verursachte große öffentliche Resonanz.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий