четверг, 29 марта 2012 г.

Розничные продажи в Японии в феврале выросли !Retail sales in Japan in February increased the maximum from August 2010!月の日本の小売売上高は2010年8月から最大値を増加した

Розничные продажи в Японии в феврале выросли максимальными с августа 2010 г темпами Розничные продажи в Японии выросли в феврале на 3,5% по сравнению с аналогичным месяцем прошлого года, что стало наиболее заметным повышением с августа 2010 года, свидетельствуют данные министерства торговли страны. Аналитики, опрошенные агентством Bloomberg, прогнозировали повышение показателя всего на 1,4%. Согласно пересмотренным данным, в январе показатель поднялся на 1,8%, а не на 1,9%, как было объявлено первоначально. Повышение показателя относительно января составило 2% после скачка на 3,1% месяцем ранее. Эксперты не ожидали изменения объемов розничных продаж в феврале после первоначально объявленного повышения на 4,1% в январе. По мнению экономистов, ситуация в японской экономике наконец-то начала улучшаться. Основной фондовый индекс Nikkei 225 недавно вернулся к уровням, зафиксированным до землетрясения в марте 2011 года. Правительственные субсидии на покупку экономичных автомобилей поддерживают спрос на машины, их компоненты и топливо, а ослабление курса иены благоприятно отражается на финансовых успехах японских экспортеров и помогает им вкладывать средства в восстановление бизнеса в стране. "Сегодняшний отчет стал очередным подтверждением того, что японская экономика вернется к росту в текущем квартале, - отмечает аналитик BNP Paribas Азуса Като. - Уровень потребления будет стабильным благодаря усилиям по восстановлению экономики и правительственным субсидиям". По прогнозам экономистов, ВВП Японии в первом квартале этого года вырастет на 1,7% в годовом выражении после сокращения на 0,7% в последние три месяца 2011 года. Retail sales in Japan in February increased the maximum from August 2010 rate Retail sales in Japan rose in February by 3.5% over the same month last year, which was the most notable increase in August 2010, according to the Ministry of Commerce of the country. Analysts polled by Bloomberg, predicted the rise rate of 1.4%. According to revised data, in January rate climbed to 1.8%, not 1.9%, as announced initially. Rate increase compared to January was 2% after a jump of 3.1% a month earlier. Experts do not expect changes in retail sales in February once they have been increasing by 4.1% in January. According to economists, the situation in the Japanese economy has finally started improve. The main stock index, the Nikkei 225 has recently returned to the levels recorded prior to the earthquake in March 2011. Government grants for the purchase of fuel efficient vehicles support the demand for machines, their components and fuel, and the weakening of the yen reflects favorably on the financial success Japanese exporters and helps them to invest in the restoration business in the country. "Today's report was another indication that the Japanese economy return to growth this quarter - analyst at BNP Paribas said Azusa Kato. - The level of consumption will be stable thanks to the efforts to restore economy and government subsidies. " According to the forecasts of economists, Japan's GDP in the first quarter of this year will grow 1.7% in annual terms, after a reduction of 0.7% in the last three months of 2011 year Роздрібні продажі в Японії в лютому виросли максимальними з серпня 2010 р темпами Роздрібні продажі в Японії виросли в лютому на 3,5% в порівнянні з аналогічним місяцем минулого року, що стало найбільш помітним підвищенням з серпня 2010 року, свідчать дані міністерства торгівлі країни. Аналітики, опитані агентством Bloomberg, прогнозували підвищення показника всього на 1,4%. Згідно з переглянутими даними, в січні показник піднявся на 1,8%, а не на 1,9%, як було оголошено спочатку. Підвищення показника відносно січня склало 2% після стрибка на 3,1% місяцем раніше. Експерти не очікували зміни обсягів роздрібних продажів у лютому після спочатку оголошеного підвищення на 4,1% в січні. На думку економістів, ситуація в японській економіці нарешті почала поліпшуватися. Основний фондовий індекс Nikkei 225 недавно повернувся до рівнів, зафіксованим до землетрусу в березні 2011 року. Урядові субсидії на покупку економічних автомобілів підтримують попит на машини, їх компоненти і паливо, а ослаблення курсу ієни сприятливо відбивається на фінансових успіхах японських експортерів і допомагає їм вкладати кошти у відновлення бізнесу в країні. "Сьогоднішній звіт став черговим підтвердженням того, що японська економіка повернеться до зростання в поточному кварталі, - відзначає аналітик BNP Paribas Азуса Като. - Рівень споживання буде стабільним завдяки зусиллям з відновлення економіки і урядовим субсидіям ". За прогнозами економістів, ВВП Японії в першому кварталі цього року зросте на 1,7% в річному вираженні після скорочення на 0,7% в останні три місяці 2011 року De detailhandelsverkopen in Japan in februari verhoogde de maximale vanaf augustus 2010 tarief De detailhandelsverkopen in Japan steeg in februari met 3,5% ten opzichte van dezelfde maand vorig jaar, dat was de meest opvallende stijging in augustus 2010, volgens de Ministerie van Handel van het land. Analisten gepolst door Bloomberg, voorspelde de opkomst tarief van 1,4%. Volgens de herziene gegevens, in januari percentage liep op tot 1,8%, niet 1,9%, zoals aangekondigd in eerste instantie. Verhoging ten opzichte van januari was 2% na een sprong van 3,1% een maand eerder. Deskundigen verwachten niet dat veranderingen in de detailhandel in februari als ze eenmaal zijn gestegen met 4,1% in januari. Volgens economen is de situatie in de Japanse economie eindelijk begonnen verbeteren. De belangrijkste aandelenindex, de Nikkei 225 is onlangs teruggekeerd naar het niveau voorafgaand opgenomen op de aardbeving in maart 2011. Overheidssubsidies voor de aankoop van zuinige voertuigen ondersteunen de vraag naar machines, de onderdelen en brandstof, en de verzwakking van de yen reflecteert positief op het financiële succes Japanse exporteurs en helpt hen om te investeren in de restauratie bedrijf het land. "Het verslag van vandaag was een andere aanwijzing dat de Japanse economie terug te keren naar dit kwartaal de groei - analist bij BNP Paribas zei Azusa Kato. - Het niveau van het verbruik zal zijn stabiel dankzij de inspanningen te herstellen economie en de overheid subsidies. " Volgens de prognoses van economen, zal het Japanse BBP in het eerste kwartaal van dit jaar groeien 1,7% op jaarbasis, na een daling van 0,7% in de laatste drie maanden van 2011 jaar 2月の日本の小売売上高は2010年8月から最大値を増加した 率 日本の小売売上高があった、前年同月比3.5%2月に上昇した によると2010年8月の中で最も顕著な増加、 国の商務部。 ブルームバーグによってポーリングのアナリストは、上昇を予測 1.4%の率。 改訂されたデータによると、月に率は、1.8%に上昇しない 1.9%として、最初に発表しました。 1月に比べて速度の増加は3.1%のジャンプの後に2%であった 今月初め。専門家は、2月の小売売上高の変化を期待していない かつて彼らは、月に4.1%増加している。 エコノミストによると、日本経済の状況はようやく開始しました 改善されます。主要株価指数、日経225は最近のレベルに戻ってきた 2011年3月の地震の前に記録されます。政府の補助金 低燃費車の購入のために、そのコンポーネントをマシンの需要をサポートしており、 燃料、円安は、金融の成功に好意的に反映している 日本の輸出業者、それらを修復事業に投資するのに役立ちます 国インチ "今日のレポートは別の指示だった日本経済 この四半期の成長への復帰 - BNPパリバのアナリストは、あずさ加藤は言った。 - 消費のレベルは、復元するための努力への安定したおかげだろう 経済と政府の補助金。 " エコノミストの予測によると、今年第1四半期の日本のGDPは成長します 2011年の最後の3ヶ月間で0.7%の減少後の年率で1.7%、 年 Die Einzelhandelsumsätze in Japan im Februar erhöht die maximale ab August 2010 Rate Die Einzelhandelsumsätze in Japan stieg im Februar um 3,5% gegenüber dem gleichen Monat des Vorjahres, was war Die bemerkenswerteste Steigerung im August 2010, nach dem Ministry of Commerce des Landes. Die Analysten von Bloomberg befragten vorhergesagt den Aufstieg Rate von 1,4%. Nach revidierten Daten, die im Januar-Rate stieg auf 1,8%, nicht 1,9%, wie angekündigt zunächst. Bewerten Anstieg im Vergleich zum Januar um 2% nach einem Sprung von 3,1% einen Monat zuvor. Experten erwarten keine Veränderungen der Einzelhandelsumsätze im Februar wenn sie einmal um 4,1% gestiegen im Januar. Laut Ökonomen hat sich die Situation in der japanischen Wirtschaft endlich gestartet zu verbessern. Der wichtigste Aktienindex, der Nikkei 225 hat vor kurzem auf das Niveau zurückgekehrt vor dem Erdbeben März 2011 aufgezeichnet. Zuwendungen der öffentlichen Hand für den Kauf von Fahrzeugen mit hoher Kraftstoffeffizienz unterstützen die Forderung nach Maschinen, deren Komponenten und Kraftstoff, und die Abschwächung des Yen spiegelt positiv auf den finanziellen Erfolg Japanischen Exporteure und hilft ihnen, bei der Restaurierung Geschäft zu investieren auf dem Land. "Der heutige Bericht war ein weiteres Indiz dafür, dass die japanische Wirtschaft Rückkehr zu Wachstum in diesem Quartal - Analyst bei BNP Paribas sagte Azusa Kato. - Der Umfang des Verbrauchs wird stabil dank der Bemühungen zur Wiederherstellung sein Wirtschaft und staatliche Subventionen. " Nach den Prognosen von Ökonomen, wird Japans BIP im ersten Quartal dieses Jahres wachsen 1,7% auf Jahresbasis, nach einer Reduktion von 0,7% in den letzten drei Monaten des Jahres 2011 Jahr

Комментариев нет:

Отправить комментарий